"من المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Junta Ejecutiva
        
    • a la Junta Ejecutiva
        
    • por la Junta Ejecutiva
        
    • del Consejo Ejecutivo
        
    • que la Junta Ejecutiva
        
    • al Consejo Ejecutivo
        
    • de la Junta Directiva
        
    • en la Junta Ejecutiva
        
    • de su Junta Ejecutiva
        
    Se consignan en las cuentas especiales las transacciones que no requieren la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN وتعتبر المعاملات التي لا تقتضي التزامات من المجلس التنفيذي حسابات خاصة.
    Además, en el período de sesiones anual también se tendría que examinar el proyecto de informe de la Junta Ejecutiva al Consejo Económico y Social. UN ومن الواجب على الدورة السنوية، باﻹضافة الى ذلك، أن تنظر في مشروع التقرير المقدم من المجلس التنفيذي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Además, en el período de sesiones anual también se tendría que examinar el proyecto de informe de la Junta Ejecutiva al Consejo Económico y Social. UN ومن الواجب على الدورة السنوية، باﻹضافة الى ذلك، أن تنظر في مشروع التقرير المقدم من المجلس التنفيذي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe la creación de 37 puestos adicionales, de los cuales cuatro se asignarán a Abidján. UN ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء الوظائف اﻟ ٣٧ وظيفة اﻹضافية، التي ستكون ٤ منها في أبيدجان.
    Presupuestos aprobados por la Junta Ejecutiva UN الميزانيات المعتمدة من المجلس التنفيذي ٤٤٥ ١٣٤ ٥
    Los acuerdos serán sometidos a la Conferencia para su aprobación, y su ulterior modificación estará sujeta a la previa aprobación del Consejo Ejecutivo. UN وتُعرض الاتفاقات على المؤتمر ﻹقرارها، وتخضع التعديلات اللاحقة لموافقة مسبقة من المجلس التنفيذي.
    Se consignan en las cuentas especiales las transacciones que no requieren la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN وتعتبر المعاملات التي لا تقتضي التزامات من المجلس التنفيذي حسابات خاصة.
    La orientación de la Junta Ejecutiva permitirá acelerar el proceso; UN وسيؤدي التوجيه من المجلس التنفيذي إلى تعجيل هذه العلمية؛
    El Sr. Collin Marake Matjila, de la Junta Ejecutiva Mundial de la Unión Internacional de Administradores Locales, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد كولين ماراكي مارتييلا، من المجلس التنفيذي العالمي للاتحاد الدولي للسلطات المحلية، إلى المنصفة.
    Las transacciones que no requieren la aprobación de la Junta Ejecutiva se consignan en las cuentas especiales. UN وتعتبر المعاملات التي لا تقتضي التزامات من المجلس التنفيذي حسابات خاصة.
    El UNICEF tratará de conseguir aclaración de la Junta Ejecutiva cuando examine los estados financieros correspondientes al bienio 1996–1997. UN وستسعى اليونيسيف إلى طلب ايضاحات من المجلس التنفيذي عند استعرضها للبيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Además, con el apoyo de la Junta Ejecutiva, el PNUD está avanzando hacia la enajenación de bienes y ha consignado créditos para pasar activos a pérdidas y ganancias. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يسير البرنامج اﻹنمائي بدعم من المجلس التنفيذي نحو التخلص من اﻷصول وقد اتخذ ترتيبات لخفض قيمتها.
    El PNUD emprendería una investigación relativa al público y la supervisión y evaluación de su estrategia y agradecería la guía de la Junta Ejecutiva. UN وقال إن البرنامج اﻹنمائي سيضطلع ببحث عن الجمهور وبرصد وتقييم لاستراتيجيته ويقدر الحصول على توجيه من المجلس التنفيذي.
    El PNUD emprendería una investigación relativa al público y la supervisión y evaluación de su estrategia y agradecería la guía de la Junta Ejecutiva. UN وقال إن البرنامج الإنمائي سيضطلع ببحث عن الجمهور وبرصد وتقييم لاستراتيجيته ويقدر الحصول على توجيه من المجلس التنفيذي.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe la creación de 43 puestos adicionales en el nivel de P-5 o inferior. UN ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء ٤٣ وظيفة إضافية على مستوى الفئة الفنية الخامسة وما دونها.
    Por el presente documento, se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe la configuración revisada de la plantilla. UN ويُطلب من المجلس التنفيذي بموجب هذا أن يوافق على ملاك الموظفين المنقح.
    Este informe ha sido preparado con fines de información solamente y no se solicita a la Junta Ejecutiva que adopte decisión o medida alguna. UN وهذا التقرير مقدم للعلم فقط، وليس من المطلوب من المجلس التنفيذي أن يتخذ أي قرار أو إجراء بشأنه.
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 1996 UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ٦٩٩١
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 1996 UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 1996 UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ٦٩٩١
    Los acuerdos serán sometidos a la Conferencia para su aprobación, y su ulterior modificación estará sujeta a la previa aprobación del Consejo Ejecutivo. UN وتُعرض الاتفاقات على المؤتمر ﻹقرارها، وتخضع التعديلات اللاحقة لموافقة مسبقة من المجلس التنفيذي.
    El PNUD estaba preocupado por la disponibilidad de los recursos y aguardaba con interés que la Junta Ejecutiva ofreciera directrices a ese respecto. UN وقالت إن البرنامج الإنمائي قلق أيضا بشأن حالة الموارد وأنه يتطلع إلى تلقي توجيهات من المجلس التنفيذي في هذا الصدد.
    Una vez concluido, este plan se presentará al Consejo Ejecutivo de la Unión Africana y al Consejo de la Liga de los Estados Árabes para que elaboren el plan de desarrollo propuesto. UN وتعرض هذه الخطة بعد الانتهاء من إعدادها على كل من المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي ومجلس جامعة الدول العربية لإعداد التطوير المقترح.
    El orador dijo que la secretaría agradecería recibir orientación de la Junta Directiva en cuanto a si se debía o no seguir procediendo de esa forma. UN وقال إن اﻷمانة تفضل أن تتلقى توجيها من المجلس التنفيذي بشأن ما إذا كان يتعين الاستمرار في هذه الممارسات.
    El Consejo aplazó además la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006 a fin de llenar una vacante ocasionada por la renuncia de la República Checa a su puesto en la Junta Ejecutiva. UN كما أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لشغل المقعد الشاغر نتيجة لاستقالة الجمهورية التشيكية من المجلس التنفيذي.
    Acogiendo con beneplácito la presentación al Consejo, por los jefes ejecutivos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas, por invitación de su Junta Ejecutiva, de una lista integrada de cuestiones fundamentales para el mejoramiento de la coordinación de las actividades operacionales, UN وإذ يرحب بقيام الرئيسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بناء على دعوة من المجلس التنفيذي لكل منهما، بتقديم قائمة موحدة إلى المجلس بشأن المسائل اﻷساسية لتحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus