Sin embargo, señaló que esa estimación incluía la contribución prevista de los Estados Unidos para 1993 y años posteriores. | UN | على أنها أشارت إلى أن هذا التقدير يشمل المساهمات المتوقعة من الولايات المتحدة لعام ١٩٩٣ فصاعدا. |
Propuesta de los Estados Unidos de América | UN | اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية |
De este modo, se eliminó toda una clase de armas nucleares de los Estados Unidos y de la URSS. | UN | وهكذا أمكن تصفية فئة كاملة من اﻷسلحة النووية لكل من الولايات المتحدة واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
El caso formaba parte de una política de hostilidad y agresión aplicada por los Estados Unidos contra un país pequeño. | UN | وهذه الحالة ما هي إلا جزء من سياسة عدوانية ومعادية موجهة من الولايات المتحدة ضد بلد صغير. |
Los países que han recibido financiación de los Estados Unidos para proyectos de " Nota A " desde 1990 son: | UN | ومن البلدان التي تتلقى من الولايات المتحدة منذ عام ١٩٩٠ تمويلا لمشاريع الحاشية ألف البلدان التالية: إكوادور |
A principios de 1994 y a lo largo de 1995 otros dos ciudadanos de los Estados Unidos impartieron cursos análogos. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٤ وفي عام ١٩٩٥، نظم مواطنان آخران من الولايات المتحدة اﻷمريكية دورات دراسية مماثلة. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y la Arabia Saudita. | UN | أدلى ببيان ممثــل كل من الولايات المتحدة والمملكــة العربية السعودية. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Pakistán, Uganda y Cuba. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وباكستان وأوغندا وكوبا. |
Con la depreciación del dólar en 2002, las importaciones que no procedían de los Estados Unidos se encarecieron. | UN | ونتيجة لانخفاض قيمة الدولار في عام 2002، ارتفعت أسعار الواردات غير الآتية من الولايات المتحدة. |
También hemos observado que la propuesta más reciente de los Estados Unidos es un avance en el intento por lograr un consenso. | UN | ورأينا أن آخر اقتراح من الولايات المتحدة كان أيضا خطوة إلى الأمام في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء. |
Copresidente de los Estados Unidos de América | UN | الرئيس المشارك من الولايات المتحدة الأمريكية |
Copresidente de los Estados Unidos de América | UN | الرئيس المشارك من الولايات المتحدة الأمريكية |
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos. | UN | فكوبا حرة في التجارة مع أي بلد آخر في العالم بدون تدخل من الولايات المتحدة. |
Estamos examinando la propuesta de la Presidencia, no una propuesta de los Estados Unidos ni ninguna propuesta de ninguna delegación o grupo de delegaciones. | UN | إننا نتناول اقتراح الرئيس ولا نتناول اقتراحا من الولايات المتحدة أو أي اقتراح من أي وفد أو مجموعة من الوفود. |
Nota: Según el modelo del PNUMA, los totales no incluyen las contribuciones voluntarias de los Estados Unidos de América. | UN | ملحوظة: وفقاً لنموذج برنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تشمل المجاميع المساهمات الطوعية من الولايات المتحدة الأمريكية. |
Proyecto de decisión sobre exenciones plurianuales presentado por los Estados Unidos de América | UN | مشروع مقرر عن الإعفاءات متعددة السنوات، مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Presentado por los Estados Unidos de América | UN | ورقة مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Presentado por los Estados Unidos de América | UN | ورقة مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Ilkajiir regresó a Somalia desde los Estados Unidos a finales de 2008 para presentarse como candidato a la Presidencia de Puntlandia. | UN | وقد عاد إيلكيجير إلى الصومال من الولايات المتحدة في أواخر العام 2008 للمشاركة في الانتخابات الرئاسية في بونتلاند. |
Cuando reciben diplomas de estudios avanzados en los Estados Unidos, muchos samoanos regresan al Territorio para trabajar con el Gobierno. | UN | وكثير من مواطني ساموا اﻷمريكية الحائزين لشهادات عليا من الولايات المتحدة يعودون إلى اﻹقليم للعمل لدى الحكومة. |
Su delegación se opone a toda decisión que obligue a los Estados Unidos a pagar contribuciones injustificadas. | UN | واستطرد قائلا إن وفده يعارض أي مقرر يتطلب من الولايات المتحدة أن تدفع اشتراكات لا مبرر لها. |
Niños Migrantes provenientes de Estados Unidos recibidos por la Procuraduría General de la Nación | UN | الأطفال المهاجرون القادمون من الولايات المتحدة الذين استقبلهم مكتب المدعي العام للدولة |
Más de 70 empresas estadounidenses de 23 Estados firmaron acuerdos para entregar productos agrícolas por un valor estimado en 92 millones de dólares. | UN | ووقّع أكثر من 70 شركة من الولايات المتحدة من 23 ولاية اتفاقات لتسليم منتجات زراعية بقيمة تناهز 92 مليون دولار. |
Hace falta que la otra parte, fundamentalmente los Estados Unidos de América e Israel, introdujeran también cambios positivos. | UN | وثمة حاجة إلى تغير إيجابي من الجانب اﻵخر، وبصفة أساسية من الولايات المتحدة اﻷمريكية وإسرائيل. |
Además, 1.140 kilogramos de uranio muy enriquecido de origen estadounidense se han repatriado de diversos países para volver a utilizarse. | UN | واستعيد 140 1 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب الذي كان مصدره من الولايات المتحدة من بلدان مختلفة. |
Sin embargo, varios países están esperando que los Estados Unidos y la Federación de Rusia tomen la delantera. | UN | بيد أن عددا من البلدان ينتظر من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أن يتصدرا الركب. |
De ese total, el 73% correspondía a la Comunidad Europea y alrededor del 14% tanto a los Estados Unidos como al Japón. | UN | ومن ذلك المجموع، كانت حصة الجماعة اﻷوروبية ٧٣ في المائة، وحصة كل من الولايات المتحدة واليابان نحو ١٤ في المائة. |
Mientras tanto, Canadá admitió 10 veces más refugiados sirios el año pasado que Estados Unidos. | TED | في هذه الأثناء، استوعبت كندا عشر مرات المزيد من اللاجئين السوريين في السنة الماضية أكثر من الولايات المتحدة. |
Lo más sorprendente es que los que tienen mayores incrementos fueron encontrados al este de EE. UU. y no en el árido suroeste. | TED | والذي كان مفاجئاً أكثر أن الذين كانوا الأكثر ارتفاعاً هم في القسم الشرقي من الولايات المتحدة وليس الجنوب الغربي الجاف. |
Eres el único de nosotros sin poderes especiales. | Open Subtitles | أنت واحد فقط من الولايات المتحدة دون صلاحيات خاصة، |