Como se desprende del tema del programa del propio debate, el elemento principal es la aplicación. | UN | والعنصر الرئيسي هنا، كما نلمس من بند جدول أعمال المناقشة ذاته، هو مسألة التنفيذ. |
Otra posibilidad es que se concluya el examen del tema del programa y que las deliberaciones restantes se desarrollen en el marco de los temas en que ello resulte pertinente. | UN | وكخيار بديل، يمكن الانتهاء من بند جدول الأعمال واستئناف ما يبقى من مداولات في إطار البنود الأخرى ذات الصلة. |
Estas y otras de las cuestiones incluidas en el grupo de cuestiones II son parte importante e integral del tema del programa de hoy y del mandato del Grupo de Trabajo de la Asamblea General. | UN | وهذه المسائل وغيرها مما يسمــى بالمسائــل الداخلـة في المجموعة الثانية تشكل جزءا هاما ومكملا من بند جدول اﻷعمال لهذا اليوم ومن ولاية الفريق العامل التابع للجمعية العامة. |
:: Los misiles [se retirará del tema del programa " Asuntos conexos de desarme y seguridad internacional " y se incluirá como un tema del programa por | UN | :: القذائف [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي " وأدرج كبند قائم بذاته في جدول الأعمال] |
:: La promoción del multilateralismo en el ámbito del desarme y la no proliferación [se retirará el tema del programa " La seguridad internacional " y se incluirá como tema del programa por separado] | UN | :: تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " الأمن الدولي " وأدرج كبند قائم بذاته في جدول الأعمال] |
- El fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo [se retirará del tema del programa " La seguridad internacional " ] | UN | - تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر المتوسط [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " الأمن الدولي " ] |
6. El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido su examen de esta parte del tema del programa y pide al Relator que informe directamente al respecto a la Asamblea General. | UN | ٦ - الرئيس: قال إن اللجنة قد أنهت نظرها في تلك المرحلة من بند جدول اﻷعمال وطلب إلى المقرر رفع تقاريره من اﻵن فصاعدا إلى الجمعية العامة مباشرة. |
- El control de las armas convencionales a nivel regional y subregional [se retirará del tema del programa " El desarme y la seguridad regionales " ] | UN | - تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " نزع السلاح والأمن الإقليميان " ] |
- El mantenimiento de la seguridad internacional - buena vecindad, estabilidad y desarrollo en Europa sudoriental [se retirará del tema del programa " La seguridad internacional " ] | UN | - صون الأمن الدولي - حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب أوروبا [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " الأمن الدولي " ] |
:: La relación entre desarme y desarrollo [se retirará del tema del programa " Otras medidas de desarme " , y se incluirá como tema del programa por | UN | :: الصلة بين نزع السلاح والتنمية [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " تدابير نزع السلاح الأخرى " وأدرج كبند قائم بذاته في جدول الأعمال] |
- Los avances en el ámbito de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional [se retirará del tema del programa " Otras medidas de desarme " ] | UN | - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " تدابير أخرى لنزع السلاح " ] |
Como se indica en relación con los subtemas del tema del programa, la presente nota no aborda subtemas que se tratarán en otras notas. | UN | وكما هو مبين في ما يتعلق بالبنود الفرعية من بند جدول الأعمال، لا تتناول هذه المذكرة البنود الفرعية التي ستُعالج في مذكرات أخرى. أولا - مقدمة |
161. El Grupo de Trabajo decidió proseguir el examen de la salud y los pueblos indígenas como un subtema del tema del programa titulado " Examen de los acontecimientos " . | UN | ١٦١- وقرر الفريق العامل متابعة النظر في موضوع الصحة والشعوب اﻷصلية بوصفه بنداً فرعياً من بند جدول اﻷعمال " استعراض التطورات " . |
16. Decide seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones en relación con el subtema " Éxodos en masa y personas desplazadas " del tema del programa titulado " Grupos e individuos específicos " . | UN | 16- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " . |
19. Decide seguir examinando esta cuestión en su 61.º período de sesiones en relación con el subtema " Éxodos en masa y personas desplazadas " del tema del programa titulado " Grupos e individuos específicos " . | UN | 19- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " . |
21. Decide seguir examinando esta cuestión en su 63.º período de sesiones en relación con el subtema " Éxodos en masa y personas desplazadas " del tema del programa titulado " Grupos e individuos específicos " . | UN | 21- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " . |
21. Decide seguir examinando esta cuestión en su 63.º período de sesiones en relación con el subtema " Éxodos en masa y personas desplazadas " del tema del programa titulado " Grupos e individuos específicos " . | UN | 21- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " النزوح الجماعي والمشردون " من بند جدول الأعمال المعنون " فئات محددة من الجماعات والأفراد " . |
6. Decide examinar el informe del Grupo de Trabajo en su 52º período de sesiones bajo el punto titulado " Cuestión de un proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes " como parte del tema del programa titulado " Cuestión de los derechos humanos de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " ; | UN | ٦- تقرر النظر في تقرير الفريق العامل في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " من بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة حقوق الانسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن " ؛ |
7. En virtud de su resolución 1993/22, la Subcomisión decidió seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas con discapacidad y tratarla cada año como punto del tema del programa titulado " Promoción, protección y restablecimiento de los derechos humanos a los niveles nacional, regional e internacional " . | UN | ٧- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إبقاء مسألة حقوق الانسان الخاصة بالمعوقين قيد النظر ومعالجتها كل سنة كبند فرعي من بند جدول اﻷعمال المعنون " تعزيز حقوق الانسان وحمايتها واستعادتها على المستويات الوطنية والاقليمية والدولية " . |
- La observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos [se retirará el tema del programa " Otras medidas de desarme " ] | UN | - مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " تدابير نزع السلاح الأخرى " ] |
- La función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme [se retirará el tema del programa " Otras medidas de desarme " ] | UN | - دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح [استبعد من بند جدول الأعمال المعنون " تدابير نزع السلاح الأخرى " ] |