No, es sólo un montón de esas cosas de RSVP que querías... | Open Subtitles | لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي |
Francamente, creo que la gente estaráa mucho más feliz con los oficiales como a ti mismo , en vez de esas cosas. | Open Subtitles | بصراحة , أعتقد أن الناس يكون هناك الكثير أكثر سعادة مع ضباط مثل نفسك , بدلا من تلك الأشياء. |
Y esto se debe a que la ciberseguridad es mucho más importante que cualquiera de esas cosas. | TED | وذلك لأن السيبرانية أكبر من تلك الأشياء. |
Y así, ya saben, esta era una de esas cosas que uno no toma muy en serio. | TED | وهكذا، كما تعلمون ، انها واحدة من تلك الأشياء التي لا تأخذها على محمل الجد. |
Sin encorvarse, sin pantalones colgando, nada de eso. | TED | لا تراخي، ولا بنطلون مرتخي، ولا أي شيء من تلك الأشياء. |
Una de esas cosas para exhibir los planos. | Open Subtitles | أجل , أو أي من تلك الأشياء التي تعبر عن التخطيط |
Lo siento. No creo en ninguna de esas cosas. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا لا أؤمن بوجود أياً من تلك الأشياء |
En 7 años nunca me pudiste dar una de esas cosas | Open Subtitles | في 7 سنوات أنا لا يمكن أن تعطي واحدة من تلك الأشياء |
Es una de esas cosas donde no puedes entrar asi nada mas. | Open Subtitles | إنه واحد من تلك الأشياء التي لا تستطيع فيها مجرد المشي في الشوارع |
Tienes que comenzar a liberar tu mente de esas cosas que mantienen tus alucinaciones. | Open Subtitles | يجب أن تخلصي عقلك من تلك الأشياء التي تدعم هلاوسك |
Fue una de esas cosas que crees que no volverán a pasar. | Open Subtitles | تعلمون، كان وكأنه واحد من تلك الأشياء كنت تعتقد أبدا ستعمل يحدث. |
¿Viste alguna de esas cosas lindas, querido? | Open Subtitles | هل رأيت أي من تلك الأشياء الجميلة، يا عزيزي؟ |
Sólo era una de esas cosas, ya sabes... | Open Subtitles | كان الأمر مجرد واحداً من تلك الأشياء تعرف |
Hay mas de esas cosas viniendo del bosque xxxxxx xxxxxxxxx x | Open Subtitles | نعم، ثمة المزيد من تلك الأشياء تخرج من الغابة أأنتم متأكدون يا رفاق أنكم تفقدتم المنطقة جيداً بالأمس؟ |
- No me metan en una de esas cosas. | Open Subtitles | لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء. |
- Necesito esa señal. ¡Tenemos billones de esas cosas atravesándolo! | Open Subtitles | أنا بحاجة لتلك الإشارة، إن لدينا مليارات من تلك الأشياء ستطير عبر الثقب. |
Estoy pensando que la confianza es una de esas cosas que la gente no puede decir si realmente tienes o solo estás fingiendo tener... | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الثقة يمكن أن تكون واحده من تلك الأشياء الناس لا يستطيعون معرفة ما أنت علية فعلاً أو هو مجرد التظاهر |
Esta es una de esas cosas de las cuales me arrepentiré. | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك الأشياء التى أندم عليها فعلاً |
No goza de beneficios ni de seguridad social. No tienen pensiones, plan de salud, nada de eso. | TED | وليس لديهم أي منح و ليس لديهم ضمان الاجتماعي ليس لديهم معاش وليس لهم الرعاية الصحية أو أيا من تلك الأشياء |
El señor sabe que ya hemos tenido nuestra buena cuota de esos, ¿cierto? | Open Subtitles | الرب يعلم اننا تغلبنا على ما يأتينا من تلك الأشياء ,صحيح؟ |
Pienso que he ido a muchas de estas cosas últimamente. | Open Subtitles | الآن كنت أفكر أنني ذهبت الى الكثير من تلك الأشياء مؤخراً |
Señor, no puedo dejar de trabajar por temor a esas cosas. | Open Subtitles | سيدي، أنا لا يمكن أن تتوقف عن العمل الحصول على خائفا من تلك الأشياء التافهة. |
Quiero que sepas que sé que eres una joven y guapa mujer y yo no soy ninguna de las dos cosas. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمي اني على علم انكٍ شابة صغيرة وجميلة وانا لست اي شيء من تلك الأشياء |
Sí, tengo miedo de todas esas cosas. | TED | نعم، أنا خائفة من تلك الأشياء. |