"من توافق آراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consenso de
        
    • en el Consenso de
        
    • de un consenso
        
    • al Consenso de
        
    Muchos aspectos del Consenso de Monterrey siguen siendo pertinentes, entre ellos, su previsión de un verdadero pacto entre los participantes en la alianza para el desarrollo. UN لا تزال جوانب كثيرة من توافق آراء مونتيري ذات أهمية، بما في ذلك نصه على وضع ميثاق حقيقي بين الشركاء في التنمية.
    Una pregunta crucial que ahora se plantea es cómo asegurar la pertinencia del Consenso de Monterrey en este nuevo y desafiante contexto. UN والسؤال الحاسم الأهمية الذي يطرح نفسه الآن يتعلق بكيفية الاستفادة من توافق آراء مونتيري في هذا السياق الصعب الجديد.
    También exhortamos a que se aplique lo dispuesto en el párrafo 44 del Consenso de Monterrey en relación con la propuesta de utilizar las asignaciones por concepto de derechos especiales de giro para objetivos de desarrollo. UN ونحث أيضا على تنفيذ الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري بشأن المقترح القاضي باستخدام مخصصات حق السحب الخاص لأغراض إنمائية.
    Por consiguiente, apoyamos los párrafos 47 a 51 del Consenso de Monterrey relacionados con la deuda externa. UN ومن ثم نؤيد الفقرات من 47 إلى 51 من توافق آراء مونتيري التي تتناول الديون الخارجية.
    Por consiguiente, apoyamos los párrafos 47 a 51 del Consenso de Monterrey relacionados con la deuda externa. UN ومن ثم نؤيد الفقرات من 47 إلى 51 من توافق آراء مونتيري التي تتناول الديون الخارجية.
    Se recordará que el párrafo 69 del Consenso de Monterrey establece los elementos para el monitoreo y las actividades de seguimiento. UN وربما يذكر الأعضاء أن الفقرة 69 من توافق آراء مونتيري تحدد العناصر الضرورية لأنشطة الرصد والمتابعة.
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Al examinar ese tema, conviene prestar atención a las nuevas fuentes de financiación, de acuerdo con el párrafo 44 del Consenso de Monterrey. UN كما ينبغي عند مناقشة هذا البند، إيلاء الاهتمام بالموارد الابتكارية للتمويل، حسب الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري.
    En el párrafo 44 del Consenso de Monterrey también se reconoció la utilidad de considerar fuentes innovadoras de financiación en los foros apropiados. UN كذلك فإن الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري تدعو إلى دراسة مصادر التمويل الابتكارية المحتملة في المنتديات المناسبة.
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Estas actividades también guardan relación con los párrafos 26, 49 y 58 del Consenso de São Paulo. UN كما ستشمل هذه الأنشطة المسائل الواردة في الفقرات 26 و49 و58 من توافق آراء ساو باولو.
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del Consenso de São Paulo, el informe de evaluación de los programas se combinará con el informe anual de la UNCTAD UN طبقا للفقرة 9 من توافق آراء ساوباولو فإن تقرير تقييم البرنامج سيدمج مع التقرير السنوي للأونكتاد
    El párrafo 44 del Consenso de Monterrey pide a los Estados Miembros y las Naciones Unidas que sigan estudiando fuentes innovadoras de financiación. UN فالفقرة 44 من توافق آراء مونتيري تدعو الدول الأعضاء والأمم المتحدة إلى مواصلة النظر في إيجاد موارد مبتكرة للتمويل.
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    La responsabilidad de las empresas estaba inscrita en el subprograma 2, con arreglo al párrafo 58 del Consenso de São Paulo. UN وأُدرجت مسؤولية الشركات في إطار البرنامج الفرعي 2، استجابة لأحكام الفقرة 58 من توافق آراء ساو باولو.
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reunión oficiosa con la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع للمجتمع المدني والقطاع الخاص وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    El primer elemento del Consenso de Monterrey hace hincapié en la movilización de recursos financieros nacionales. UN ويشدد أول عنصر من توافق آراء مونتيري على تعبئة الموارد المالية المحلية.
    Estados Unidos estima que la incorporación en los documentos de la CMSI de la terminología utilizada en el Consenso de Monterrey reafirma este carácter mutuo de las responsabilidades. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن إدراج نصوص في وثائق القمة من توافق آراء مونتيري يعيد تأكيد هذه المسؤولية المشتركة.
    Esta debe dimanar de un consenso democrático entre los gobiernos, el sector privado y la sociedad civil. UN ويجب أن تنبع هذه الخطة من توافق آراء ديمقراطي بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Ejecución. Conforme al Consenso de São Paulo, párrafo 56; en coordinación con los ministerios del gobierno, los organismos de fomento de las inversiones, las organizaciones de integración regional y las instituciones internacionales, regionales y nacionales, incluidas las universidades. UN التنفيذ - بموجب الفقرة 56 من توافق آراء ساو باولو بالتنسيق مع الوزارات، ووكالات ترويج الاستثمار، ومنظمات التكامل الإقليمي، والمؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك الجامعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus