Por suerte, para ese entonces, ya eran los 80 y nadie lo notó. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن الثمانينات كانت قد حلّت ولم يلاحظ أحد. |
Oye, Por suerte no se quedaron sin papel higiénico y tuvieron que limpiarse el culo con las manos. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن ورق الحمام لم ينفذ منك كنت ستضطر إلى تنظيف مؤخرتك بيديك |
Por suerte, tenemos el amigo de un amigo quién se viste como policía como trabajo. | Open Subtitles | من حسن الحظ لدينا صديق حقيقي والذي يلبس مثل الشرطي من اجل العمل |
No tendrá que oír ninguna otra palabra porque Afortunadamente manejamos el lenguaje de signos. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنها لن تسمعنا مجدداً لأننا أتقنا لغة الإشارة الأمريكية |
Menos mal que estoy aquí para encargarme de ello. | Open Subtitles | و من حسن الحظ انني هنا لنتخذ قرارا بشأنه |
Es una suerte que ellos no sepan de su compromiso. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنهم لا أحد فيهم يعرف عن خطوبتك، عذراً |
Qué suerte que me hayas preguntado la hora justo antes. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك سألتني من قبل عن الوقت بالتحديد |
Por suerte en mi país las paredes las hacen de paja y barro. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن جدران بلدتي مصنوعة من الطمي و البصاق الجاف |
Bueno... Por suerte todos necesitamos amigos. | Open Subtitles | حسنا من حسن الحظ أننا جميعا نحتاج لأصدقاء |
Louise, ella es Betty. Es la sobrina de Ruth. Por suerte venía a ver a Betty. | Open Subtitles | هذه بيتي ابنة اخت روث من حسن الحظ اني اتيت لرؤية بيتي |
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente "todo aquello que nos hace | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente "todo aquello que nos hace | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente "todo aquello que nos hace | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
Por suerte, hay extensa documentación que prueba que cierto profesor gwilo... fue el encargado de empacar el producto. | Open Subtitles | من حسن الحظ تم إعتبار بروفيسير معين أنه المسؤول عن تغليف الشحنة |
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente "todo aquello que nos hace | Open Subtitles | من حسن الحظ هنالك رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا |
Por suerte, ella tiene mejor cabeza para los negocios que para las relaciones. | Open Subtitles | و من حسن الحظ أن لديها تفكيراً أفضل فى إدارة الأعمال أكثر منه فى اختيار علاقاتها |
Afortunadamente, nuestro hombre lleva gafas, así que he añadido un poco de tinte a estos. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن رجلنا يرتدي نظارة لذا أضفت القليل من اللون عليها |
Así que supongo que lo que deberíamos hacer es asegurarnos de que el fuerte es inexpugnable, lo cual, Afortunadamente, es lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أفترض إذاً أن ما علينا فعله هو التأكد بأنّ الحصن لا يمكن غزوّه والذي من حسن الحظ ما أفعله الآن |
Menos mal que soy un atleta sex ual olímpico. | Open Subtitles | من حسن الحظ أننى بطل أوليمبى فى الألعاب الجنسية |
Con 29 semanas y muy poco peso al nacer Es una suerte que llegaran a tiempo. | Open Subtitles | لقد ولدوا في الاسبوع 29 وزنهما ضئيل جداً من حسن الحظ أنهما جاءونا في الوقت المناسب |
O sea, Qué suerte que hayas tenido todo ese tiempo para llegar a conocerle.... todas esas semanas. | Open Subtitles | أعني، من حسن الحظ كان لديك كل الوقت للتعرف إليه أسابيع وأسابيع |
Por fortuna, esas preocupaciones se recogen en el nuevo proyecto de resolución, con el que el orador está de acuerdo. | UN | وأضاف أن من حسن الحظ أن هذه الشواغل تنعكس في مشروع القرار الجديد الذي يسره أن يؤيده. |
felizmente, es más fácil enseñar al personal a utilizar un sistema eficaz que rehacer un sistema defectuoso. | UN | وقال إن من حسن الحظ أن تعليم الموظفين استخدام نظام فعال هو أسهل من تصليح نظام أصابه الخلل. |
Así que he tenido suerte de que mi carrera como bióloga me permita adentrarme en las vidas de ciertas criaturas realmente asombrosas con las que compartimos el planeta: las luciérnagas. | TED | من حسن الحظ أن مهنتي كعالمة أحياء تجعلني أغوص بعمق في حياة بعض من أعجب الكائنات التي تشاركنا كوكبنا: اليراعات |
Con suerte, podré revertir el ataque, pero estoy preocupado en lo concerniente a síntomas neuronales. | Open Subtitles | من حسن الحظ انه يمكنني استبعاد الجلطة لكنني قلقه حول مايتعلق بالاعراض العصبية |
Afortunado de estar vivo | Open Subtitles | من حسن الحظ اننى على قيد الحياة |