"من خان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Jan
        
    • de Khan
        
    • a Khan
        
    • traicionó a
        
    • quién traicionó
        
    El primero es el de Ahmad Abu Al Rish, de 27 años, de Jan Yunis. UN " والمثال اﻷول يتعلق بالسيد أحمد أبو الريش، ٢٧ سنة، من خان يونس.
    El ejército desactivó una cuarta bomba. En la Faja de Gaza, hombres armados dispararon contra un jeep de las FDI que patrullaban cerca de Jan Yunis. UN وفي قطاع غزة، أطلق رجال مسلحون النار على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية تقوم بدورية بالقرب من خان يونس.
    Un soldado fue apuñalado cerca del asentamiento de Ganei Tal en la Faja de Gaza por un simpatizante de Hamas, habitante de Jan Yunis. UN وطعن جندي قرب مستوطنة غاني في قطاع غزة على يد متعاطف مع حماس من خان يونس.
    El 11 de marzo de 1993, un terrorista de Khan Yunis apuñaló a un israelí residente en Rehovot, en su invernadero. UN وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، قام إرهابي من خان يونس بطعن مواطن إسرائيلي من سكان رحوبوت في صوبته الزجاجية.
    Se impidió a alrededor de 300 alumnos de Khan Younis asistir a la escuela durante una semana. UN وحيل بين ٣٠٠ تلميذ من خان يونس وبين حضور دراستهم لمدة أسبوع.
    En 1993, el OOPS comenzó a construir el hospital de Gaza, con 230 camas, cerca de Jan Yunis. UN وفي عام ١٩٩٣، بدأت اﻷونروا في إنشاء مستشفى غزة، وهو مرفق يضم ٢٣٠ سريرا ويقع بالقرب من خان يونس.
    288. El 22 de diciembre de 1992, el ejército voló una casa donde se escondía un fugitivo buscado en la aldea de Ma ' an, en las proximidades de Jan Yunis. UN ٢٨٨ - في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نسف الجيش بيتا في قرية معن بالقرب من خان يونس حيث كان رجل فار من الشرطة مختبئا.
    Se informó de dos ataques en que hombres palestinos armados dispararon; uno de ellos contra un puesto de las FDI cerca de la zona de Nuria perpetrado por hombres armados de Jan Yunis, el segundo ocurrió en la zona de Netzarim. UN وأبلغ أيضا عن هجومين قام بهما مسلحون فلسطينيون، كان أحدهما ضد قوات الدفاع الاسرائيلية بالقرب من نوريا نفذها مجندون من خان يونس والثاني في منطقة نيتساريم.
    También el viernes, los disparos lanzados desde un tanque israelí hirieron a cinco palestinos, dos niños, dos mujeres y dos hombres de entre 20 y 30 años, en el pueblo de Juzaa, al este de Jan Yunis. UN وفي يوم الجمعة أيضا، أطلقت دبابة إسرائيلية النار على فلسطينيين فأصابت خمسة منهم بجروح، بمن فيهم طفلان، وأصابت امرأتين ورجلين في العشرينات من أعمارهم في بلدة خزاعة الواقعة إلى الشرق من خان يونس.
    146. El 9 de febrero de 1993 Yehezkiel Avraham, mayorista de hortalizas, de 50 años de edad, fue muerto a tiros por cuatro o cinco hombres enmascarados cerca de Jan Yunis, en una zona agrícola beduina. UN ١٤٦ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، قتل أربعة أو خمسة من الرجال الملثمين بالقرب من خان يونس تاجر خضر بالجملة من حولون، يدعى، يهتزكيل أفراهام، ٥٠ عاما، بإطلاق النار عليه في منطقة زراعية بدوية.
    187. El 8 de marzo de 1993 Uri Megidish, de 39 años, de la Moshav Gan Or, en la región de Katif del distrito de Gaza meridional, murió apuñalado, según se sospecha, a manos de trabajadores agrícolas de Jan Yunis. UN ١٨٧ - ومن المشتبه انه في ٨ آذار/مارس ١٩٩٣، قام عمال زراعيون من خان يونس بقتل يورس ميجيديش طعنا، وهو يبلغ ٣٩ سنة من العمر، ومن موشاف غان أور في منطقة القطيف بقضاء جنوب غزة.
    Cerca de Jan Yunis en la Faja de Gaza hubo dos atentados contra las FDI perpetrados por hombres armados quienes dispararon dos veces contra vehículos de las FDI que viajaban por la carretera que une a Gush Katif con las barricadas de las FDI. UN وحدثت محاولتان للاعتداء على جيش الدفاع اﻹسرائيلي من قبل رجال مسلحين ببنادق، وذلك بالقرب من خان يونس في قطاع غزة. فقد أطلق مسلحون النار مرتين على مركبات جيش الدفاع في أثناء سيرها بالطريق الموصل بين غوش قطيف والمتاريس التي أقامها الجيش.
    264. El 23 de junio de 1994, Madhad Barbah, de 19 años, de Jan Yunis, que había dado muerte al campesino Moshe Becker de Ness Ziona en enero, fue condenado a cadena perpetua por el Tribunal de Distrito de Tel Aviv. UN ٢٦٤ - في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حكمت محكمة قضاء تل أبيب على مدحت بربح، البالغ من العمر ١٩ سنة، من خان يونس، بالسجن مدى الحياة لقتله موشى بيكر، وهو مزارع من نيس تسيونا، في كانون الثاني/يناير.
    104. El 25 de septiembre de 1994, un joven árabe de Jan Yunis, después de penetrar en el perímetro vallado del asentamiento de Neveh Dekalim, asaltó y apuñaló a un joven israelí de 17 años que salía del asentamiento. UN ١٠٤ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اخترق شاب عربي من خان يونس السياج المحيط بمستوطنة نيفه ريكاليم القريبة ثم كمن ﻹسرائيلي، عمره ١٧ سنة، كان في طريقه للخروج من المستوطنة وطعنه.
    El 27 de abril se informó que el Tribunal Superior de Justicia había aceptado parcialmente una apelación presentada por un Halcón de Fatah de Jan Yunis a quien se había condenado por tratar de asesinar a su empleador israelí. UN ٢٤٧ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل، أفادت التقارير أن المحكمة العليا قبلت جزئيا استئنافا من أحد صقور فتح من خان يونس أدين لمحاولته قتل مستخدمه اﻹسرائيلي.
    Randa al-Hindi, de 42 años, y su hija Nur, de 2 años, viajaban por la carretera de Khan Yunis a la Ciudad de Gaza después de visitar a unos familiares. UN وقد كانت راندا الهندي، 42 عاما، وابنتها نور، عامان، مسافرتين على طريق من خان يونس إلى قطاع غزة بعد زيارة لأفراد عائلتها.
    Esta misma práctica cruel fue ejecutada por un avión no tripulado israelí, que disparó contra una motocicleta cerca de Khan Younis, causando la muerte de dos palestinos, Hussein Barham Al-Breim y Mansour Kamal Abu Nuseira. UN ونفذت هذه العملية الخبيثة ذاتها طائرة إسرائيلية بلا طيار، هاجمت أيضا دراجة نارية بالقرب من خان يونس، مما أدى إلى استشهاد فلسطينيْين آخريْن هما حسين برهام البريم ومنصور كمال أبو نصيرة.
    La FNUOS informó de bombardeos en las cercanías de Khan Arnabah, Al Samdaniyah y Trunje, y que había habido disparos de mortero en las cercanías del puesto de observación 52 de las Naciones Unidas, en la zona de separación. UN وأبلغت قوة الأمم المتحدة عن حدوث قصف بالقرب من خان أرنبة والصمدانية وطرنجة، وسقوط قذائف هاون بالقرب من مركز المراقبة رقم 52 التابع للأمم المتحدة، في المنطقة الفاصلة.
    Tras el primer ataque de elementos armados de la oposición, que les permitió consolidar su control de Ufaniyah y Al Horaye, las fuerzas armadas sirias sometieron la zona a intensos bombardeos durante varios días y establecieron nuevos puestos de control en las cercanías de Khan Arnabeh. UN وفي أعقاب هجوم مبدئي من مسلحي المعارضة، عززوا به قبضتهم على أوفانية والحرية، قامت القوات المسلحة السورية بقصف المنطقة بشدة لعدة أيام وأنشأت نقاط تفتيش إضافية على مقربة من خان أرنبه.
    Más tarde ese mismo día, otro vehículo de las Naciones Unidas que transportaba personal de la FNUOS en la zona de Khan Arnabeh fue alcanzado por una bala en el parabrisas. UN وفي وقت لاحق من نفس اليوم، أصابت رصاصة الزجاج الأمامي لمركبة أخرى تابعة للأمم المتحدة تقلّ بعض أفراد القوة على مقربة من خان أرنبة.
    Los habitantes de la zona de Al Mawasi próxima a Khan Younis afrontan especiales problemas de este tipo, pues están rodeados por asentamientos israelíes. UN ويواجه سكان منطقة المغازي القريبة من خان يونس صعوبات شديدة في هذا الصدد، ﻷنهم محاطون بأراض أخذتها المستوطنات اﻹسرائيلية.
    ¡Rindiéndose en Appomattox! ¿Quién traicionó a quién? Open Subtitles إستسلمت في أبوماتوكس لذا من خان من؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus