"من فيتامين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de vitamina
        
    • de la vitamina
        
    • de vitaminas
        
    • esa vitamina
        
    Hay que redoblar los esfuerzos por comunicar la importancia de la ingestión suficiente de vitamina A para el bienestar de millones de niños. UN ويجب بذل مزيد من الجهود للتعريف بأهمية الحصول على ما يكفي من فيتامين ألف وذلك من أجل صالح ملايين اﻷطفال.
    Al menos has estado tomando un montón de vitamina C en los últimos días. Open Subtitles على الأقل حصلتِ على الكثير من فيتامين سي في الأيام القليلة الماضية
    En estos países los suplementos de vitamina A han salvado la vida a unos 300.000 niños. UN وفي هذه البلدان وحدها أنقذت المكملات من فيتامين ألف حياة زهاء ٠٠٠ ٣٠٠ طفل.
    El vínculo de la suplementación de vitamina A con las jornadas de inmunización nacional a partir de 1995 ha ampliado radicalmente la cobertura de la suplementación en algunos países. UN وقد عمل ربط إعطاء جرعات تكميلية من فيتامين ألف بأيام التحصين الوطنية منذ عام ١٩٩٥ على تحسين تغطية الجرعات التكميلية بصورة ملحوظة في بعض البلدان.
    Se introducirá la vacuna contra la hepatitis B. Se distribuirán cápsulas de vitamina A como parte del programa ampliado de inmunización. UN وسيتم البدء باستعمال اللقاح المضاد لالتهاب الكبد. وستوزﱠع برشانات من فيتامين ألف من خلال البرنامج الموسﱠع للتحصين.
    En caso necesario se ofrecerá una dosis complementaria de vitamina A. UN وسيتم إلى جانب ذلك توفير جرعة من فيتامين ألف حسب الاقتضاء.
    En situaciones de emergencia el UNICEF procurará que los niños estén protegidos contra el sarampión y reciban suplementos de vitamina A. Otras enfermedades prevenibles por medio de vacunación. UN وفي حالات الطوارئ، ستكفل اليونيسيف أن توفر الحماية للأطفال ضد الحصبة وأن يزودوا بجرعات تكميلية من فيتامين ألف.
    Además de vacunas, proporcionará cuando sea necesario suplementos de vitamina A. UN وبالإضافة إلى التلقيح، ينبغي توفير التكملة الغذائية من فيتامين ألف، حسب الاقتضاء.
    En 2003, 22 países distribuyeron dos series de suplementos de vitamina A, con una cobertura mínima de un 70%, en comparación con 13 países en 2000. UN وفي عام 2003 قدم 22 بلدا جرعتين تكميليتين من فيتامين ألف، بتغطية لا تقل عن 70 في المائة، مقابل 13 بلدا في عام 2000.
    La Iniciativa de Micronutrientes suministró 500 millones de cápsulas de vitamina A por conducto del UNICEF. UN كما قدمت مبادرة المغذيات الدقيقة 500 مليون كبسولة من فيتامين ألف عن طريق اليونيسيف.
    En el Níger, se distribuyeron suministros de emergencia para administrar cápsulas de vitamina A a niños afectados por la crisis alimentaria y nutricional. UN كما تلقى الأطفال المتضررون من أزمة الأغذية والتغذية في النيجر كميات من كبسولات من فيتامين ألف.
    En el marco de esa campaña, se proporcionarán también a los niños suplementos de vitamina A y tratamiento antiparasitario. UN وستوفَّر للأطفال، في إطار هذه الحملة أيضا، جرعات تكميلية من فيتامين ألف وعلاج الديدان المعوية.
    Como parte de esta campaña también se suministraron a los niños suplementos de vitamina A y tratamiento contra los parásitos intestinales. UN وقد وفّرت هذه الحملة للأطفال أيضا جرعات تكميلية من فيتامين ألف ووسائل لعلاج الديدان المعوية.
    El UNICEF proporcionó más de 500 millones de cápsulas de vitamina A en 70 países en 2007, y nueve países cubrieron parte o la totalidad del costo de las cápsulas con cargo a sus presupuestos nacionales. UN وقدمت اليونيسيف في عام 2007 أكثر من 500 مليون كبسولة من فيتامين ألف إلى 70 بلداً، في حين غطت تسعة بلدان جزءاً من تكاليف الكبسولات أو كامل التكاليف من ميزانياتها الوطنية.
    Te voy a poner una inyección de vitamina C en tus preciosas venas. Open Subtitles سأعطيك حقنة وريدية من فيتامين سي في عروقك الجميلة
    Toma 1000 unidades de vitamina C, cada hora, con leche. Open Subtitles وأهم شيء، تناول ألف وحدة من فيتامين سي كل ساعة مع الحليب فقط
    Es peligroso, pero esta inyección de vitamina K debe revertir la progresión. Open Subtitles إنه خطير، ولكن بجرعة من فيتامين ك ستعمل على حسر تقدمه.
    y dale 10mg de vitamina K para nivelar sus niveles de coagulación. Open Subtitles اعطيه 10مليغرام من فيتامين كي لتستقر عوامل التخثر
    Se distribuyeron desde Jartum más de 2,5 millones de cápsulas de vitamina A para prevenir la ceguera nocturna entre los niños y se ha previsto la distribución de otros 2,5 millones de cápsulas más adelante. UN وجرى توزيع ما يزيد عن ٢,٥ مليون كبسولة من فيتامين ألف من الخرطوم وذلك لمنع العمى الليلي بين اﻷطفال، وأعدت كمية أخرى مقدارها ٢,٥ مليون كبسولة لتوزيعها فيما بعد.
    Por lo que se beneficiaron de la vitamina D, fortalecieron sus huesos, y sobrevivieron lo suficiente como para engendrar generaciones sanas. TED لذا فقد استفادوا من فيتامين د، ونمت لديهم عظام أقوى، ونجوا سليمين بما فيه الكفاية لإنجاب ذرية سليمة.
    Niveles excesivos de vitaminas D, K, E, A y C. Open Subtitles D, K, E, A, C مستويات عالية من فيتامين
    En Bolivia el UNICEF ha apoyado la introducción de azúcar enriquecida con vitamina A como medio económico de aumentar el consumo de esa vitamina a mediano plazo y en Filipinas y Uganda se estudia la posibilidad de aplicar enfoques similares. UN وفي بوليفيا، دعمت اليونيسيف استخدام السكر المقوى بفيتامين ألف كوسيلة فعالة من حيث التكلفة لزيادة المقدار المأخوذ من فيتامين ألف في اﻷجل المتوسط وينظر في اتباع نهجين مماثلين في أوغندا والفلبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus