| De las calles, de las fábricas, de los colores, de la gente, de todo. | Open Subtitles | من الشوارع من المصانع من الألوان من الناس ، من كل شيء |
| Estoy cansado de todo, Aysel. Y no te das cuenta de eso. | Open Subtitles | سئمت من كل شيء يا آيسيل وأنتِ لا تدركين ذلك |
| Supongo que no podré animar frente a una audiencia real después de todo. | Open Subtitles | أعتقد أنني لن أشجع أمام حشد حقيقي بالرغم من كل شيء |
| Entonces, a pesar de todo lo que nos ha sucedido, estoy... agradecido de alguna manera. | Open Subtitles | لذا ، بالرّغم من كل شيء حدثَ لنا ، أنا ممتنٌّ بطريقة ما |
| Ellos animaran el baile de octopus pero no un anciano quejándose de todo. | Open Subtitles | سيصفقون لأخطبوط راقص ولكن ليس لرجل عجوز يشتكي من كل شيء |
| Sus vientres se ruborizan color rosa con la emoción de todo esto. | Open Subtitles | بطونهم تتوهج الى اللون الوردي مع الإثارة من كل شيء. |
| Algo me dice que te gusta llevarte la mejor parte de todo. | Open Subtitles | هناك شيئ يخبرني أنك تحب قطعة كبيرة من كل شيء |
| Me hizo prometer que si le ocurría alguna vez algo, me desharía de todo lo que sus padres no podían ver. | Open Subtitles | كانت تجعلني أعدها أنه إن حصل شيئا لها فسأتخلص من كل شيء لا يجب على والديها أن يروه |
| Cada vez que sonríe... se ríe de todo lo que tú representas. | Open Subtitles | كل مرّة تبتسم إنها تهزأ من كل شيء أنت تأيده |
| He estado intentando protegerte de todo y está claro que no ha funcionado. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك من كل شيء وواضح أن هذا لم ينجح |
| ¿Qué tal, cabezas de huevo? Denme dos de todo y una más de nada. | Open Subtitles | كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من كل شيء وجزء آخر منه |
| Solo estamos tú y yo, mano a mano, a pesar de todo. | Open Subtitles | فقط أنت وأنا. يد بيد, على الرغم من كل شيء. |
| Y realmente creo que necesito tomarme un descanso de todo lo demás. | Open Subtitles | وأظن حقاً أن علي أن أستريح من كل شيء آخر |
| Ahora que estamos en la puta corte, quiere la mitad de todo. | Open Subtitles | وعندما انتقلنا الى المحكمه أصبح يريد النصف من كل شيء |
| ¿Y qué si, a pesar de todo, el emperador decide reemplazar a Pilatos? | Open Subtitles | وماذا لو، بالرغم من كل شيء الامبراطور قرر ليحل محل بيلاطس؟ |
| Y a pesar de todo por lo que hemos pasado antes, no voy a dejarte hacer esto sola. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل شيء مررنا به خلال الفترة الأخيره لن أدعكِ تقومين بهذا وحدكِ |
| Por supuesto tengo que comprar un regalo, después de todo soy su hija. | Open Subtitles | بالطبع عليّ شراء هدية لك، مازلت إبنتك بالرغم من كل شيء. |
| por todo lo que he escuchado sobre ti, eso debe ser un gran cambio de ritmo. | Open Subtitles | من كل شيء سمعته عنك سيعيق ذلك كثيراً من تقدمنا |
| Estaba realmente molesto con la fotografía, con todo en el mundo, y tomé la decisión de volver a donde había nacido. | TED | كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت. |
| Gracias. Ahora, ¿Cómo es que sabemos acerca de un ambiente que está tan lejos, es tan diferente, tan ajeno a todo lo que estamos acostumbrados? | TED | حسنا كيف تسنى لنا معرفة بيئة مكان بهذا القدر الهائل من البعد.. ومختلف كثيرا وغريب جدا من كل شيء تعودنا عليه؟ |
| Y no son solo los valores. Aplica a todo tipo de cosas. | TED | هذه ليست فقط قيم، بل إنها بعض من كل شيء. |
| Si fuéramos juntos, estaríamos cuatro años lejos de todo y de todos. | Open Subtitles | لو ذهبنا سوية, تعلمي كنا سنحصل على اربعة سنوات بعيدا من من كل شيء ومن |
| Tu trabajo es asegurarte de que todo el plan salga bien. | Open Subtitles | أسمع الآن، عملك يجب أن يأخذ الحذر من كل شيء على الخطة |