"من لائحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Reglamento de la
        
    • del Reglamento del
        
    • del auto
        
    • del Reglamento sobre
        
    • de su Reglamento
        
    • del Reglamento relativo
        
    • de las reglas
        
    • lista de
        
    • de los Estatutos de la
        
    • imputación por separado
        
    • de las normas sobre
        
    • en la lista
        
    • del registro de
        
    • del Estatuto
        
    El párrafo 5 del artículo 38 del Reglamento de la Corte dice lo siguiente: UN تنص الفقرة ٥ من المادة ٣٨ من لائحة المحكمة على ما يلي:
    Teniendo en cuenta los Artículos 35, 36, 41 y 48 del Estatuto de la Corte y los artículos 73, 74 y 85 del Reglamento de la Corte, UN إذ تضع في اعتبارها المواد ٣٥ و ٣٦ و ٤١ و ٤٨ من النظام اﻷساسي للمحكمة، والمواد ٧٣ و ٧٤ و ٧٥ من لائحة المحكمة،
    Asimismo, México se congratula por la reciente reforma del artículo 52 del Reglamento de la Corte, que establece normas más claras para la presentación de documentación. UN وترحب المكسيك أيضا بالتعديل الذي أدخل مؤخرا على المادة 52 من لائحة المحكمة، الذي يحدد معايير أوضح لتقديم وثائق المحكمة.
    i) Si la conducta del funcionario indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 2 del artículo 35 del Reglamento del Tribunal; UN ' ١ ' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة ٢ من المادة ٣٥ من لائحة المحكمة؛
    Se suministrará a la persona acusada, con arreglo a lo previsto en el artículo 17, una copia del auto de acusación y de todos los documentos adjuntos a él, traducidos a un idioma que entienda; UN وتقدم إلى المتهم على النحو المنصوص عليه في المادة ١٧ نسخة من لائحة الاتهام وكل الوثائق المقدمة مع لائحة الاتهام، مترجمة إلى اللغة التي يفهمها؛
    Con arreglo al artículo 12 del Reglamento de la Corte, el Presidente de la Corte supervisa la administración de la Corte. UN وتنص المادة 12 من لائحة المحكمة على أن يشرف رئيس المحكمة على إدارتها.
    Además, reconocemos la jurisdicción de la Corte en situaciones de forum prorogatum derivadas de la aplicación del artículo 38 del Reglamento de la Corte. UN ونعترف أيضاً بولاية المحكمة في حالات توسيع الاختصاص الناشئة عن تطبيق المادة 38 من لائحة المحكمة.
    Este procedimiento figura en el título 6 del Reglamento de la CEMAC, relativo a la cooperación internacional. UN ويرد هذا الإجراء في الجزء 6 من لائحة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا المتعلق بالتعاون الدولي.
    Enmienda del artículo 43 del Reglamento de la Corte Internacional de Justicia UN دال - تعديل المادة 43 من لائحة محكمة العدل الدولية
    De conformidad con el artículo 79 del Reglamento de la Corte, se suspendió el procedimiento sobre el fondo. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    De conformidad con el artículo 79 del Reglamento de la Corte, se suspendió el procedimiento sobre el fondo. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    De conformidad con el artículo 79 del Reglamento de la Corte, se suspendió el procedimiento sobre el fondo. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    De conformidad con el artículo 79 del Reglamento de la Corte, se suspendió el procedimiento sobre el fondo. UN وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى.
    Solicitamos que se apliquen las disposiciones del artículo 85 del Reglamento de la Corte, a saber: UN إننا نلتمس تطبيق أحكام المادة 85 من لائحة المحكمة، أي:
    Sin embargo, esta disposición y el artículo 23 del Reglamento del Tribunal Administrativo podrían fundirse. UN ولكن من الممكن دمج هذا النص في المادة 23 من لائحة المحكمة الإدارية.
    Estas disposiciones se desarrollan en los artículos 13 y 14 del Reglamento del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN وهذه البنود مطبقة إجرائيا في المادتين 13 و 14 من لائحة محكمة المنازعات.
    Stipo Alilović: Acusado fallecido 25/10/95; retirado del auto de acusación el 27/12/97. UN ستيبو أليفيتش: توفي المتهم في 25/10/1995؛ رفع من لائحة الاتهام 27/12/1997.
    Dragan Gagović: Acusado fallecido 09/01/99. Retirado del auto de acusación 30/07/99. UN دراغان غاغوفيتش: توفي المتهم في 9/1/1999، سحب من لائحة الاتهام في 30/7/1999.
    Así, el Tribunal ha tenido que recurrir, en cinco oportunidades, al procedimiento especial que se contempla en el artículo 61 de su Reglamento sobre procedimiento y prueba. UN وعلى هذا اضطرت المحكمة أن تلجأ في خمس مناسبات إلى اﻹجراء الخاص الوارد في المادة ٦١ من لائحة اﻹجراءات وقواعد اﻹثبات الخاصة بالمحكمة.
    Los bienes identificados son aquellos que el Ministro de Relaciones Exteriores determine, de conformidad con lo establecido en la disposición 18 del Reglamento relativo al Irán, y que no figuran en la lista de Bienes de Defensa y Estratégicos pero que deberían controlarse en cumplimiento de la resolución. UN والسلع المدرجة في القائمة هي الأصناف التي يقررها وزير الخارجية بموجب المادة 18 من لائحة إيران ويعتزم أن تشمل السلع غير المدرجة في قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية والتي ينبغي أن تخضع للمراقبة بغية إنفاذ القرار.
    Revisamos una larga lista de los trabajadores que estuvieron allí durante su encarcelamiento. Open Subtitles تحققنا من لائحة طويلة بكل العاملين الذين تواجدوا معه فترة سجنه
    La obligación financiera del ACNUR respecto de la Caja consiste en una aportación obligatoria, a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que cubrir con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    Zoran Žigić: v., c. imputación por separado (véase la causa IT-98-30/1 infra). UN إ. فصل من لائحة الاتهام (انظر القضية رقـم IT-98-30/1 أدناه).
    Se requerirá autorización para exportar los productos de doble uso que figuran en la lista del anexo I del Reglamento del Consejo de la Unión Europea. UN ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Si se declara culpable de haber violado su libertad condicional, destruirá para siempre su oportunidad de salir del registro de agresor sexual. Open Subtitles إذا اعترفت بذنبك في انتهاك إطلاق سراحك المشروط فستدمر فرصك للأبد في خروجك من لائحة المعتدين جنسياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus