"من مركزه في ثكنة زرعيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del cuartel de Zarit
        
    • desde el cuartel de Zarit
        
    • su puesto en el cuartel de Zarit
        
    • su posición en el cuartel de Zarit
        
    • desde su puesto de Zarit
        
    - A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. UN الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية.
    * Entre las 20.50 y las 22.10 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo que forman Marwahin, Tarbija y Yabal Balat en dos ocasiones, por espacio de 2 minutos cada vez. UN - بين الساعة 50/20 والساعة 10/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط وذلك على مرحلتين ولمدة دقيقتين كل مرحلة.
    :: A las 20.33 horas, el enemigo israelí orientó durante dos segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. UN x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط.
    desde el cuartel de Zarit, el enemigo israelí orienta un reflector hacia el territorio libanés a lo largo de la carretera de Tarbikha a Ramia. Violaciones de las aguas territoriales UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية على الطريق التي تربط بين بلدتي طربيخا وراميا.
    Desde su puesto en el cuartel de Zarit, el enemigo israelí dirigió un foco reflector durante dos minutos hacia la carretera de Ramiya a Marwahin. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الطريق العام بين بلدتي راميا ومروحين لمدة دقيقتين.
    El enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés en Tarbija durante siete segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 7 ثوان
    El 4 de junio de 2009: - A las 20.20 y las 20.22 horas, el enemigo israelí, desde su puesto de Zarit, orientó dos veces un foco reflector hacia territorio libanés por un espacio medio de cinco segundos cada vez. UN - بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2009 الساعة 20.20 والساعة 20.22، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية على مرتين بمعدل 5 ثوان لكل مرة.
    de Tarbija El enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el control fronterizo de Tarbija, que opera el ejército libanés UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة/10/ثوان
    20 de junio de 2010 El enemigo israelí orienta durante 5 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el control fronterizo de Tarbija UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا لمدة/5/ثوان
    - El 23 de noviembre de 2008, entre las 4.05 y las 17.35 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. UN - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة05/04 والساعة 35/17، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط.
    - El 24 de noviembre de 2008, entre las 17.30 y las 20.55 horas, el enemigo israelí iluminó durante 22 segundos el triángulo de Marwahin, Tarbija y Yabal Balat con un foco reflector del cuartel de Zarit. UN - بتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 30/17 والساعة 55/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 22 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط.
    El 17 de julio de 2009 a las 20.35 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. UN - بتاريخ 17 تموز/يوليه 2009 الساعة 35/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية.
    El 21 de julio de 2009 a las 20.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia la posición del ejército libanés en Tarbija (Marwahin). UN - بتاريخ 21 تموز/يوليه 2009 الساعة 30/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مركز الجيش اللبناني في طربيخا (مروحين).
    9 de agosto de 2009: - A las 19.25 horas, el enemigo israelí orientó durante 3 minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el puesto de control de Tarbija, que está a cargo del personal de la 6ª brigada motorizada del ejército del Líbano; UN خروقات برية - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2009 الساعة 25/19، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه عناصر وحاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني (ل م 6).
    El 11 de agosto de 2009 a las 20.35 horas, el enemigo israelí orientó en repetidas ocasiones un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el puesto de control y la posición de la 6ª brigada motorizada del ejército libanés en Tarbija. UN - بتاريخ 11 آب/أغسطس 2009، الساعة 35/20 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لعدة مرات متتالية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز ومركز طربيخا التابعين للجيش اللبناني (ل م 6).
    - Entre las 20.45 y las 21.16 horas, el enemigo israelí orientó durante 3 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit, al tiempo que emitía sonidos por megafonía, hacia el puesto de control de Tarbija, en territorio libanés. UN من الساعة 45/20 ولغاية الساعة 16/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمرة واحدة متواصلة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية (حاجز طربيخا) مع سماع أصوات مكبِّر للصوت لمدة 3 ثوان.
    Agresiones terrestres - A las 20.00 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector desde el cuartel de Zarit hacia territorio libanés (paso de Tarbija-triángulo de Marwahin) UN - بتاريخ 16 آب/أغسطس 2009 الساعة 00/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية (حاجز طربيخا - مثلث مروحين).
    - A las 20.40 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector desde el cuartel de Zarit hacia territorio libanés (paso de Tarbija). UN - بتاريخ 18 آب/أغسطس 2009 الساعة 40/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية (حاجز طربيخا).
    29 de junio de 2009: - A las 23.00 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector desde su puesto en el cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. UN - بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00/23، وجه العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين باتجاه الأراضي اللبنانية.
    El enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés en Tarbija durante cinco segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus