- A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. | UN | الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية. |
* Entre las 20.50 y las 22.10 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo que forman Marwahin, Tarbija y Yabal Balat en dos ocasiones, por espacio de 2 minutos cada vez. | UN | - بين الساعة 50/20 والساعة 10/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط وذلك على مرحلتين ولمدة دقيقتين كل مرحلة. |
:: A las 20.33 horas, el enemigo israelí orientó durante dos segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
desde el cuartel de Zarit, el enemigo israelí orienta un reflector hacia el territorio libanés a lo largo de la carretera de Tarbikha a Ramia. Violaciones de las aguas territoriales | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية على الطريق التي تربط بين بلدتي طربيخا وراميا. |
Desde su puesto en el cuartel de Zarit, el enemigo israelí dirigió un foco reflector durante dos minutos hacia la carretera de Ramiya a Marwahin. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الطريق العام بين بلدتي راميا ومروحين لمدة دقيقتين. |
El enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés en Tarbija durante siete segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 7 ثوان |
El 4 de junio de 2009: - A las 20.20 y las 20.22 horas, el enemigo israelí, desde su puesto de Zarit, orientó dos veces un foco reflector hacia territorio libanés por un espacio medio de cinco segundos cada vez. | UN | - بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2009 الساعة 20.20 والساعة 20.22، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية على مرتين بمعدل 5 ثوان لكل مرة. |
de Tarbija El enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el control fronterizo de Tarbija, que opera el ejército libanés | UN | إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة/10/ثوان |
20 de junio de 2010 El enemigo israelí orienta durante 5 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el control fronterizo de Tarbija | UN | إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا لمدة/5/ثوان |
- El 23 de noviembre de 2008, entre las 4.05 y las 17.35 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة05/04 والساعة 35/17، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
- El 24 de noviembre de 2008, entre las 17.30 y las 20.55 horas, el enemigo israelí iluminó durante 22 segundos el triángulo de Marwahin, Tarbija y Yabal Balat con un foco reflector del cuartel de Zarit. | UN | - بتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 30/17 والساعة 55/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 22 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط. |
El 17 de julio de 2009 a las 20.35 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. | UN | - بتاريخ 17 تموز/يوليه 2009 الساعة 35/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية. |
El 21 de julio de 2009 a las 20.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia la posición del ejército libanés en Tarbija (Marwahin). | UN | - بتاريخ 21 تموز/يوليه 2009 الساعة 30/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مركز الجيش اللبناني في طربيخا (مروحين). |
9 de agosto de 2009: - A las 19.25 horas, el enemigo israelí orientó durante 3 minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el puesto de control de Tarbija, que está a cargo del personal de la 6ª brigada motorizada del ejército del Líbano; | UN | خروقات برية - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2009 الساعة 25/19، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه عناصر وحاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني (ل م 6). |
El 11 de agosto de 2009 a las 20.35 horas, el enemigo israelí orientó en repetidas ocasiones un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el puesto de control y la posición de la 6ª brigada motorizada del ejército libanés en Tarbija. | UN | - بتاريخ 11 آب/أغسطس 2009، الساعة 35/20 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لعدة مرات متتالية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز ومركز طربيخا التابعين للجيش اللبناني (ل م 6). |
- Entre las 20.45 y las 21.16 horas, el enemigo israelí orientó durante 3 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit, al tiempo que emitía sonidos por megafonía, hacia el puesto de control de Tarbija, en territorio libanés. | UN | من الساعة 45/20 ولغاية الساعة 16/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمرة واحدة متواصلة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية (حاجز طربيخا) مع سماع أصوات مكبِّر للصوت لمدة 3 ثوان. |
Agresiones terrestres - A las 20.00 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector desde el cuartel de Zarit hacia territorio libanés (paso de Tarbija-triángulo de Marwahin) | UN | - بتاريخ 16 آب/أغسطس 2009 الساعة 00/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية (حاجز طربيخا - مثلث مروحين). |
- A las 20.40 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector desde el cuartel de Zarit hacia territorio libanés (paso de Tarbija). | UN | - بتاريخ 18 آب/أغسطس 2009 الساعة 40/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية (حاجز طربيخا). |
29 de junio de 2009: - A las 23.00 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector desde su puesto en el cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. | UN | - بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00/23، وجه العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين باتجاه الأراضي اللبنانية. |
El enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la barrera de control del ejército libanés en Tarbija durante cinco segundos desde su posición en el cuartel de Zarit. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |