"من مصادر غير حكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de fuentes no gubernamentales
        
    • por fuentes no gubernamentales
        
    • las fuentes no gubernamentales
        
    El Administrador presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva sobre las contribuciones recibidas de fuentes no gubernamentales. UN يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات المتلقاة من مصادر غير حكومية.
    Deberían recabarse fondos de fuentes no gubernamentales. UN كما ينبغي التماس اﻷموال من مصادر غير حكومية.
    Hasta ahora sólo se ha aclarado un caso gracias a la información recibida de fuentes no gubernamentales. UN ولم توضح المعلومات الواردة من مصادر غير حكومية سوى حالة واحدة فقط حتى اﻵن.
    El Comité decidió también solicitar más información de fuentes no gubernamentales. UN وقررت اللجنة أيضا طلب المزيد من المعلومات من مصادر غير حكومية.
    Se señaló en este sentido que existía una notable discrepancia entre la información sobre la situación en Nigeria que figuraba en el informe y la facilitada por fuentes no gubernamentales fiables. UN وأشاروا في هذا السياق إلى وجود فرق شاسع بين ما يتضمنه التقرير من معلومات عن الحالة في نيجيريا وبين المعلومات المقدمة من مصادر غير حكومية موثوق بها.
    En 1996 los gastos totales del UNICEF ascendieron a 921 millones de dólares, una tercera parte de los cuales procedió de fuentes no gubernamentales o privadas. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغ مجموع نفقات اليونيسيف ٩٢١ مليون دولار جاء ثلثها بأكمله من مصادر غير حكومية أو مصادر خاصة.
    Contribuciones en efectivo recibidas en 1997 de fuentes no gubernamentales 98 UN المساهمات النقدية الواردة من مصادر غير حكومية في عام ١٩٩٧
    Contribuciones en concepto de participación en los gastos de fuentes no gubernamentales UN تبرعات تقاسم التكاليف المقدمة من مصادر غير حكومية
    Contribuciones en efectivo recibidas en 1998 de fuentes no gubernamentales, por orden alfabético de países de proyectos78 UN المساهمات النقدية الواردة من مصادر غير حكومية في عام ١٩٩٨، حسب الترتيب اﻷبجدي لبلد المشروع
    Total de contribucioens en efectivo recibidas de fuentes no gubernamentales UN مجمـوع المساهمـات النقدية الواردة من مصادر غير حكومية
    Mientras la representación geográfica de AMIDEAST ha permanecido constante, su financiación procede cada vez en mayor medida de fuentes no gubernamentales. UN وقد بقي تمثيلها الجغرافي ثابتا في حين أن تمويلها من مصادر غير حكومية آخذ في اﻹزدياد.
    Posteriormente, solicitó la misma información de fuentes no gubernamentales. UN ثم طلبت الحصول على المعلومات ذاتها من مصادر غير حكومية.
    Contribuciones en efectivo recibidas en 1999 de fuentes no gubernamentales UN المساهمات النقدية الواردة من مصادر غير حكومية في عام 1999
    Total de contribuciones en efectivo recibidas de fuentes no gubernamentales UN مجموع المساهمات النقدية الواردة من مصادر غير حكومية
    Párrafos comunes del Reglamento Financiero relativos a las contribuciones de fuentes no gubernamentales UN البندان الماليان المشتركان المتعلقان بالمساهمات الواردة من مصادر غير حكومية
    Párrafos comunes del Reglamento Financiero relativos a las contribuciones de fuentes no gubernamentales UN النظام المالي المشترك المقترح المتعلق بالمساهمات من مصادر غير حكومية
    Párrafos comunes del Reglamento Financiero relativos a las contribuciones de fuentes no gubernamentales UN النظام المالي المشترك المقترح المتعلق بالمساهمات من مصادر غير حكومية
    Por consiguiente, en esta sección sólo se reproducirá la información que pudo reunir el equipo de la CEDEAO de fuentes no gubernamentales y de otro tipo. UN ولذلك سيكتفى في إطار هذا الفرع بإيراد المعلومات التي قيض للفريق التابع للجماعة جمعها من مصادر غير حكومية ومصادر أخرى.
    Abarcan contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales, ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    MATERIAL PROPORCIONADO por fuentes no gubernamentales UN معلومات مقدمة من مصادر غير حكومية
    Párrafo 5.09 El Administrador presentará informes anuales a la Junta Ejecutiva sobre todas las contribuciones recibidas de cada parte contribuyente, incluidas las fuentes no gubernamentales. Párrafo 5.10 UN يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن جميع التبرعات المحصلة من كل متبرع بما في ذلك الموارد اﻵتية من مصادر غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus