"من مكافئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de equivalente
        
    • eq
        
    • de carbono equivalente
        
    • en equivalentes
        
    • en equivalente en
        
    • de metal pesado equivalente
        
    Como objetivo general, se espera que la electricidad procedente de fuentes renovables aumente en unos 6,5 millones de toneladas de equivalente en petróleo entre 2008 y 2012. UN وفي الجملة، يتوقع أن تزيد الكهرباء المولدة من المصادر المتجددة بمعدل 6.5 مليون طن من مكافئ النفط بين عامي 2008 و 2012.
    Esto supondría una disminución de 0,5 Gt de equivalente de CO2 para 2015, o hasta un 40%. UN وينطوي ذلك على انخفاض قدره 5, غيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2015 أو بما يصل إلى 40 في المائة.
    Grafito con un grado de pureza mayor que el correspondiente a 5 ppm de equivalente de boro y con una densidad superior a 1,50 g/cm3. UN غرافيت ذو مستوى نقاوة يزيد عن 5 أجزاء في المليون من مكافئ البورون وذو كثافة تزيد عن 1.5 حم/سم3.
    (CO2 eq). Reducir las emisiones mundiales medias per cápita de GEI a aproximadamente 2 t de CO2. UN تخفيضاً للمتوسط العالمي لنصيب الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة إلى مقدار يعادل حوالي 2 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Esto corresponde a más de 2.000 millones de toneladas métricas de carbono equivalente (TMCE). UN ويناظر ذلك أكثر من 2000 مليون طن متري من مكافئ الكربون.
    Grafito con un grado de pureza mayor que el correspondiente a 5 ppm de equivalente de boro y con una densidad superior a 1,50 g/cm3. UN غرافيت ذو مستوى نقاوة يزيد عن 5 أجزاء في المليون من مكافئ البورون وذو كثافة تزيد عن 1.5 حم/سم3.
    i) Las concentraciones en la atmósfera de gases de efecto invernadero se estabilicen a largo plazo en un nivel muy inferior a 350 partes por millón de equivalente de dióxido de carbono; UN ' 1` تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي على المدى البعيد في مستوى يقل كثيرا عن 350 جزءا في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون؛
    En el informe también se calculaba que en 2002 los bancos tenían un potencial de calentamiento de la atmósfera de 20.128 millones de toneladas de equivalente de dióxido de carbono y que, a menos que se adoptaran medidas, en 2015 se habrían liberado aproximadamente un tercio de ese total. UN وقدر التقرير أيضاً أن المصارف في عام 2002 كانت لديها طاقة للاحترار العالمي تبلغ 20.128 مليار طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وأن ثلث هذه الكمية كان سيتسرب بحلول عام 2015 لولا الإجراءات التي اتخذت.
    Las emisiones de los HCFC (y PFC) oscilan entre las 100 y 130 kilotoneladas de equivalente de CO2. UN طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En caso de que todo siga como hasta ahora, las emisiones mundiales ascenderán a aproximadamente 820 kilotoneladas para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado para todos los productos químicos en el año 2015, un nivel que equivale a 1,4 Gtoneladas de equivalente de CO2. UN طن بالنسبة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك بالنسبة لجميع المواد الكيماوية في عام 2015، وهو المستوى الذي يعادل 1.4 غ. طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    La suma de los HFC aporta en la actualidad alrededor de 0,4 gigatoneladas de equivalente de CO2 por año al total global de emisiones de equivalente de CO2 y está aumentando a un ritmo de alrededor del 8% al año. UN يساهم مجموع مركبات الكربون الهيدرو فلورية حالياً بحوالي 0.4 جيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون سنوياً من مجموع الانبعاثات العالمية من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويزداد بنسبة تقارب 8 في المائة في العام.
    Una vez concluida la ejecución de esos planes, la energía renovable representará el 42% de la electricidad generada, con lo cual se economizarán 2,5 millones de toneladas de equivalente de petróleo y se reducirán de manera sustancial las emisiones anuales de dióxido de carbono. UN ولدى إنجاز الخطتين، ستشكل الطاقة المتجددة ما نسبته 42 في المائة من الكهرباء المولَّدة، مما يحقق وفراً قدره 2.5 مليون طن من مكافئ النفط ويسهم بدرجة كبيرة في تقليص انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون كل عام.
    Se esperaba que en 2020 el consumo del sector de refrigeración y aire acondicionado registrase 1.650 toneladas métricas de equivalente de CO2 a nivel mundial tanto si todo siguiera igual como en la situación hipotética de mitigación. UN ومن المتوقع أن يبلغ استهلاك قطاع التبريد وتكييف الهواء 1650 طناً مترياً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2020 على الصعيد العالمي في إطار سيناريو بقاء الأمور على حالها وسيناريو التخفيف على حد سواء.
    Las cifras podían compararse con el consumo de agentes espumantes para 2020, que previsiblemente sería de 180 toneladas métricas de equivalente de CO2 a nivel mundial según la situación hipotética de que todo siguiera igual. UN ويمكن مقارنة هذه الأرقام باستهلاك عوامل النفخ في الرغاوي بحلول عام 2020 الذي يتوقع أن يبلغ حوالي 180 طناً مترياً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون على الصعيد العالمي في إطار سيناريو بقاء الأمور على حالها.
    También se habían concebido casos hipotéticos de mitigación, en los que se podrían economizar 3.800 toneladas métricas de equivalente de CO2 y 12.000 toneladas métricas de equivalente de CO2, respectivamente, para 2030. UN وحُددت أيضاً سيناريوهات التخفيف بالنسبة للقطاعين التي يمكن أن توفر 3.800 طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، و12.000 طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون على التوالي بحلول عام 2030.
    En el caso de estos dos últimos gases, se traduciría en emisiones de 0,7 Gt de equivalente de CO2 en 2015 en la hipótesis de mitigación, comparadas con una emisión de 1,2 Gt de equivalente de CO2 en la hipótesis de que todo siga igual. UN أما بالنسبة للغازين الأخيرين، فإن الأمر قد يتمخض عن إنبعاث قدره 7, غيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في 2015 وذلك في سيناريو الأثر المخفف مقابل انبعاثات قدرها 2,1 غيغا طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في سيناريو العمل الاعتيادي.
    La cantidad total atribuida a la Unión Europea para el primer período de compromiso es de 19.621.381.509 t de CO2 eq. UN وبلغ مجموع الكميات المخصصة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Esas verificaciones corresponden a 11 proyectos que tenían determinaciones consideradas definitivas, y permiten expedir como unidades de reducción de las emisiones 4,2 millones de t de CO2 eq. UN وتتيح عمليات التحقق هذه إصدار وحدات خفض للانبعاثات تعادل 4.2 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En la actualidad, existen aproximadamente 20.000 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente ( " CO2-eq. " ) en los bancos de SAO. UN ويوجد حالياً في أرصدة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون نحو 20 بليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Señaló que el Japón estaba participando en 68 proyectos sobre el mecanismo para un desarrollo limpio y cuatro proyectos de aplicación conjunta que tendrán como resultado reducciones de las emisiones de unos 4 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente por año. UN وأشار إلى أن اليابان تشارك في 68 مشروعاً في إطار آلية التنمية النظيفة وأربعة مشاريع في سياق التنفيذ المشترك ستسفر عن خفض الانبعاثات بنحو 4 ملايين طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون سنوياً.
    a) Una " unidad de reducción de las emisiones " (URE) corresponde a una tonelada métrica de emisiones en equivalentes en CO2 [reducidas o secuestradas24], resultante de un proyecto relacionado con el artículo 6 y calculada sobre la base de los potenciales de calentamiento atmosférico (PCA) definidos en la decisión 2/CP.3 o en revisiones posteriores efectuadas de conformidad con el artículo 54,10,24. UN (أ) تكون ' وحدة تخفيض الانبعاثات ' مساوية لطن متري واحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات [المخفضة أو المنحاة(24)] وناتجة من مشروع ينفذ في إطار المادة 6، وتحسب باستخدام إمكانات الاحترار العالمي المحددة بالمقرر 2/م أ-3 أو المعدلة بعد ذلك طبقاً للمادة 5(4)(10)(24).
    (En miles de toneladas métricas en equivalente en fibra) UN (بآلاف الأطنان المترية من مكافئ الألياف)
    Hoy se almacenan en el mundo unas 165 000 toneladas de metal pesado equivalente (tHM) de combustible irradiado (combustible gastado) procedente de reactores nucleares de potencia. UN يجري في الوقت الحاضر خزن نحو 000 165 طن من مكافئ المعدن الثقيل في الوقود المشعع (الوقود المستهلك) من مفاعلات القوى النووية في أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus