la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi tardó varios meses en proporcionar al Chase toda la información necesaria para el seguimiento. | UN | واستغرق الأمر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عدة أشهر لكي يزود مصرف تشيس بجميع معلومات التعقب المطلوبة. |
Kenya agradece la creciente utilización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وتقدٌر كينيا زيادة الاستفادة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
En ese contexto, se adoptarán medidas concretas para reforzar los servicios comunes que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Dentro de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi la División de Servicios Administrativos se encarga de prestar dichos servicios. | UN | وتكون شعبة الخدمات الإدارية، التي هي جزء من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مسؤولة عن تلك الخدمات. |
En la cabina inglesa se han cubierto tres puestos, uno con un intérprete asignado de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que será sustituido en breve. | UN | وملئت ثلاث وظائف في المقصورة الانكليزية، إحداها بمترجم شفوي منتدب من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وسيستبدل قريبا. |
A. Información proveniente de la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia | UN | ألف - معلومات مقدمة من مكتب الأمم المتحدة في ليبريا |
En ese contexto, se adoptarán medidas concretas para reforzar los servicios comunes que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Tras indagar al respecto, se informó a la Comisión de que la financiación para el proyecto piloto la proporcionaría la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وعند الاستفسار، تم إبلاغا اللجنة أن تمويل المشروع الرائد سيأتي من مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Transferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y otros fondos | UN | تحويلات من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وصناديق أخرى |
El adelanto de 380.647 euros representa sumas recibidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en relación con el programa de eliminación del amianto. | UN | يعود مبلغ 647 380 يورو إلى المدفوعات المقبوضة سلفا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتتعلق ببرنامج إزالة الأسبستوس. |
La Comisión Económica para Europa tiene una relación más baja, fundamentalmente porque recibe servicios comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتسجل اللجنة الاقتصادية لأوروبا نسبة أدنى أساسا لأنها تتلقى خدمات مشتركة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Se consultó a especialistas en tecnología de la información de diversas instituciones con sede en La Haya, y también de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتم التماس هذه الخبرة في تكنولوجيا المعلومات من عدة مؤسسات تتخذ من لاهاي مقرا لها، وكذا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
El informe fue elaborado por un equipo de expertos nacionales con el apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Belarús. | UN | أعد التقريرَ فريق من الخبراء في الوطن بدعم من مكتب الأمم المتحدة في بيلاروس. |
por esa razón, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos había pedido a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena que dejara de aplicar dicho arreglo. | UN | وأشير إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية، على هذا الأساس، طلب من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقف تطبيق هذه القاعدة. |
Una vez más, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi comunicó al PNUMA que la Sede estaba coordinando la cuestión. | UN | ومرة أخرى، علم برنامج البيئة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن المقر يتولى في الوقت الحالي التنسيق بخصوص هذه المسألة. |
Aunque tienen mandatos diferentes, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y ONU-Hábitat son interdependientes. | UN | وعلى الرغم من اختلاف الولاية المنوطة بكل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة فهما متكافلان. |
También recibirá apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi sobre la base de costos reembolsables. | UN | وسيقدم الدعم أيضا من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف. |
Además, el ONU-Hábitat ha estado revisando los informes sobre adquisiciones presentados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويعكف موئل الأمم المتحدة أيضا على استعراض تقارير الشراء المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha finalizado la evaluación del sistema Flextime tanto en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena como en la Sede. | UN | اختتم مكتب إدارة الموارد البشرية عملية تقييم نظام ساعات العمل المرنة في كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي المقر. |