"من مكتب الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina de las Naciones Unidas en
        
    • por
        
    • a la
        
    • de la Oficina
        
    la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi tardó varios meses en proporcionar al Chase toda la información necesaria para el seguimiento. UN واستغرق الأمر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عدة أشهر لكي يزود مصرف تشيس بجميع معلومات التعقب المطلوبة.
    Kenya agradece la creciente utilización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتقدٌر كينيا زيادة الاستفادة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    En ese contexto, se adoptarán medidas concretas para reforzar los servicios comunes que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Dentro de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi la División de Servicios Administrativos se encarga de prestar dichos servicios. UN وتكون شعبة الخدمات الإدارية، التي هي جزء من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مسؤولة عن تلك الخدمات.
    En la cabina inglesa se han cubierto tres puestos, uno con un intérprete asignado de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que será sustituido en breve. UN وملئت ثلاث وظائف في المقصورة الانكليزية، إحداها بمترجم شفوي منتدب من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وسيستبدل قريبا.
    A. Información proveniente de la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia UN ألف - معلومات مقدمة من مكتب الأمم المتحدة في ليبريا
    En ese contexto, se adoptarán medidas concretas para reforzar los servicios comunes que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Tras indagar al respecto, se informó a la Comisión de que la financiación para el proyecto piloto la proporcionaría la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وعند الاستفسار، تم إبلاغا اللجنة أن تمويل المشروع الرائد سيأتي من مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Transferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y otros fondos UN تحويلات من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وصناديق أخرى
    El adelanto de 380.647 euros representa sumas recibidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en relación con el programa de eliminación del amianto. UN يعود مبلغ 647 380 يورو إلى المدفوعات المقبوضة سلفا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتتعلق ببرنامج إزالة الأسبستوس.
    La Comisión Económica para Europa tiene una relación más baja, fundamentalmente porque recibe servicios comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتسجل اللجنة الاقتصادية لأوروبا نسبة أدنى أساسا لأنها تتلقى خدمات مشتركة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Se consultó a especialistas en tecnología de la información de diversas instituciones con sede en La Haya, y también de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتم التماس هذه الخبرة في تكنولوجيا المعلومات من عدة مؤسسات تتخذ من لاهاي مقرا لها، وكذا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    El informe fue elaborado por un equipo de expertos nacionales con el apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Belarús. UN أعد التقريرَ فريق من الخبراء في الوطن بدعم من مكتب الأمم المتحدة في بيلاروس.
    por esa razón, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos había pedido a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena que dejara de aplicar dicho arreglo. UN وأشير إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية، على هذا الأساس، طلب من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقف تطبيق هذه القاعدة.
    Una vez más, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi comunicó al PNUMA que la Sede estaba coordinando la cuestión. UN ومرة أخرى، علم برنامج البيئة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن المقر يتولى في الوقت الحالي التنسيق بخصوص هذه المسألة.
    Aunque tienen mandatos diferentes, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y ONU-Hábitat son interdependientes. UN وعلى الرغم من اختلاف الولاية المنوطة بكل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة فهما متكافلان.
    También recibirá apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi sobre la base de costos reembolsables. UN وسيقدم الدعم أيضا من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف.
    Además, el ONU-Hábitat ha estado revisando los informes sobre adquisiciones presentados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ويعكف موئل الأمم المتحدة أيضا على استعراض تقارير الشراء المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha finalizado la evaluación del sistema Flextime tanto en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena como en la Sede. UN اختتم مكتب إدارة الموارد البشرية عملية تقييم نظام ساعات العمل المرنة في كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more