"من نيروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Nairobi
        
    • desde Nairobi
        
    • en Nairobi
        
    • a Nairobi
        
    • por Nairobi
        
    de Nairobi a Jartum viajamos en Sudan Airways. UN وقد تكفلت الخطوط الجوية السودانية بنقلنا من نيروبي إلى الخرطوم.
    A su juicio, la investigación debería llevarse a cabo cuando se plantea la necesidad y encomendarse a personal de la Sede o, de la región, por ejemplo de Nairobi si la investigación es en África. UN وتعتقد اللجنة بوجوب إجراء التحقيق عند نشوء حالة تدعو له وبضرورة توفير تغطية للتحقيق من المقر أو، إذا كانت المسألة على صعيد إقليمي، كأفريقيا مثلا، بتوفير تغطية له من نيروبي.
    Muchos dirigentes, personalidades políticas y representantes de la sociedad civil de Somalia participaron en la conferencia que se celebró en Mbagathi, cerca de Nairobi. UN ويحضر المؤتمر العديد من القادة الصوماليين والشخصيات السياسية وممثلو المجتمع المدني في قرية باجاتي بالقرب من نيروبي.
    El relativo aislamiento de ONU-Hábitat en Nairobi y los habitualmente mayores costos de los viajes desde Nairobi entrañan un costo adicional. UN إن المكان المنعزل نسبياً لموئل الأمم المتحدة في نيروبي، وارتفاع تكاليف السفر عامة من نيروبي يخلق تكاليفاً إضافية.
    En 1995 se pretende prestar servicios a 4,25 millones de personas, de las cuales 2,7 millones se atienden desde Jartum y 1,7 millones desde Nairobi. UN وعموما، استهدف ٤,٢٥ ملايين نسمة لعام ١٩٩٥، منهم ٢,٧ مليون نسمة يجري الوصول إليهم من الخرطوم و ١,٧ مليون نسمة من نيروبي.
    Se prevé que ocho investigadores de Nairobi realizarán 6 viajes de tres semanas de duración cada uno, es decir, un total de 48 viajes. UN ويتوقع أن يكمل ثمانية محققين من نيروبي 6 رحلات مدة كل منها ثلاثة أسابيع لتبلغ في مجموعها 48 رحلة.
    La Oficina Regional para África se trasladó de Nairobi a Johannesburgo en el segundo trimestre de 2008. UN وانتقل المكتب الإقليمي لأفريقيا من نيروبي إلى جوهانسبرغ في الربع الثاني من عام 2008.
    La Oficina Regional de África declaró que, durante 2008, se había estado mudando de Nairobi a Johannesburgo y su equipo había sido reducido. UN 223 - وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه استغرق عام 2008 في الانتقال من نيروبي إلى جوهانسبرغ وأن فريقه كان صغيرا.
    Al mismo tiempo, el traslado de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional de Nairobi a Mogadiscio debe acelerarse. UN وفي غضون ذلك، ينبغي تسريع انتقال الأمم المتحدة والمجتمع الدولي من نيروبي إلى مقديشو.
    Redistribución dentro de la Oficina del Director de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución dentro de la Sección de Seguridad de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución dentro de la Sección de Planes y Operaciones de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución dentro de la Sección de Administración de Bienes de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución en la Sección de Ingeniería de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución de 1 Oficial Administrativo Superior en la Oficina del Director de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو
    Hay tres compañías aéreas con vuelos regulares desde Nairobi. UN وتقوم بتسيير الخدمات من نيروبي ثلاثة خطوط جوية بصفة منتظمة.
    En los últimos años se han logrado enormes adelantos para mejorar la infraestructura de comunicaciones desde Nairobi. UN وقد أحرز تقدم ضخم في السنوات الأخيرة لتحسين مرافق الإتصال من نيروبي.
    Esperamos que este mensaje claro y poderoso enviado desde Nairobi suscite respuestas positivas. UN يحدونا الأمل أن تستثير هذه الرسالة الواضحة والقوية من نيروبي ردودَ فعل إيجابية.
    La oficina estará ubicada provisionalmente en Nairobi, pero se trasladará a Mogadishu en cuanto las circunstancias lo permitan. UN وسيعمل المكتب من نيروبي مؤقتا ولكنه سينقل الى مقديشيو بمجرد أن تسمح الظروف.
    Debido al embargo impuesto a Burundi, la misión ha adquirido ocasionalmente piezas de repuesto para vehículos, herramientas y suministros de oficina, etc. en Nairobi. UN وبسبب الحظر المفروض على بوروندي، يتعين على البعثة أحيانا اقتناء قطع غيار المركبات، وأدوات ولوازم مكتبية من نيروبي.
    Como resultado de ello, el UNICEF se vio obligado a cambiar de destino a dos funcionarios internacionales que cumplían funciones en Nairobi debido a las repetidas amenazas contra sus vidas. UN ونتيجة لذلك اضطرت اليونيسيف إلى نقل إثنين من الموظفين الدوليين من نيروبي بسبب تعرض حياتهما للتهديدات المتكررة.
    También deseamos transformar a Nairobi en un centro de importantes conferencias y negociaciones mundiales. UN ونتطلع أيضا إلى أن نجعل من نيروبي مركزا للمؤتمرات والمفاوضات العالمية المهمة.
    El Subsecretario General también informó de mayor colaboración entre la CEPA y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, expresada en el préstamo de Addis Abeba a Nairobi de un funcionario especializado en tecnología de la información y el asesoramiento prestado por Nairobi para mejorar los servicios de conferencias en Addis Abeba. UN وأفاد أيضا بزيادة التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز الأمم المتحدة في نيروبي، حيث اتخذ ذلك التعاون شكل إعارة موظف يعمل في تكنولوجيا المعلومات من أديس أبابا إلى نيروبي وتقديم مشورة من نيروبي حول تعزيز خدمات المؤتمرات في أديس أبابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus