Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras | UN | بيان من وزارة خارجية هندوراس بشأن إعلان جمهورية كوريا الشعبية |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de | UN | بيان من وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Tengo el honor de transmitir adjunta la información enviada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tayikistán en relación con los resultados preliminares de las elecciones al Mazhlisi Oli (Parlamento). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات وردت من وزارة خارجية طاجيكستان عن النتائج اﻷولية لانتخابات البرلمان الطاجيكي. |
INFORMACIÓN PROPORCIONADA por el Ministerio de Relaciones Exteriores de LA REPÚBLICA DE AZERBAIYÁN SOBRE MEDIDAS | UN | معلومات مقدمة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان عن |
Los funcionarios de inmigración han recibido capacitación del Departamento de Estado de los Estados Unidos sobre investigación de fraudes de documentos de viaje. | UN | وتلقى موظفو الهجرة تدريبا من وزارة خارجية الولايات المتحدة على إجراء التحقيقات في تزوير وثائق السفر الدولية. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República | UN | بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١ |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن |
Material informativo del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán | UN | معلومات مقدمة من وزارة خارجية جمهورية كازاخستان |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán | UN | بيان من وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية |
Memorando del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania sobre la cuestión de la labor de mantenimiento de la paz y la | UN | مذكرة من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن مسألة تنفيذ |
Nota informativa del Ministerio de Relaciones Exteriores de | UN | مذكرة معلومات من وزارة خارجية البرتغال بشأن |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la nota del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán dirigida a la secretaría de la Conferencia de Desarme. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيّه مذكرة موجهة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح. |
Nota verbal de fecha 3 de octubre de 1998 dirigida a la Embajada de la República de Albania en Belgrado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia | UN | مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى سفارة ألبانيا في بلغراد |
por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | من وزارة خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Agradece el apoyo prestado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia para la elaboración de este manual. | UN | وأعربت عن شكر الاتحاد للدعم المقدم من وزارة خارجية فنلندا لإعداد هذا الدليل. |
Nota verbal dirigida Secretario General por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ghana | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من وزارة خارجية غانا |
los Derechos Humanos por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia | UN | الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من وزارة خارجية كولومبيا |
La alegación de que se practica en la Jamahiriya la excisión se hizo unos cinco años antes en un informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos de donde la ha tomado el Comité. | UN | والزعم بأن ختان البنات يُمارس في الجماهيرية قد أُورد منذ نحو خمس سنوات في تقرير صادر من وزارة خارجية الولايات المتحدة وتناولته اللجنة. |
Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Letonia sobre la declaración formulada por | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر |
Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cuba | UN | لحقوق الإنسان من وزارة خارجية جمهورية كوبا |
128. Los denodados esfuerzos de Lituania en la lucha contra el tráfico de seres humanos han sido evaluados en forma muy positiva por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | 128- وحظيت الجهود الجبارة التي بذلتها ليتوانيا في مكافحة الاتجار بالأشخاص بتقدير عال من وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
Los hechos constan en la nota de protesta de la Cancillería peruana a la Embajada del Ecuador y en el comunicado oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú No. 08/95, de 7 de marzo de 1995, que adjunto a la presente comunicación. | UN | وترد الوقائع في مذكرة الاحتجاج الموجهة من وزارة خارجية بيرو الى سفارة اكوادور، والبيان الرسمي لوزارة خارجية بيرو رقم ٠٦/٩٥، المؤرخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٥، المرفقتين بهذه الرسالة. |
Este manual ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre la base de la información proporcionada por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón. | UN | أعدّت أمانة الأونكتاد هذا الدليل بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من وزارة خارجية اليابان. |