"من وزير الشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por el Ministro de Relaciones
        
    • del Ministro de Relaciones
        
    • del Ministro de Asuntos
        
    • por el Ministro de Asuntos
        
    • del Ministro del
        
    • del Ministerio de Relaciones
        
    y la Cooperación en Europa por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا
    por el Ministro de Relaciones EXTERIORES DE LA REPUBLICA POPULAR UN اﻷمين العام من وزير الشؤون الخارجية لجمهورية
    Declaración sobre la agresión militar por parte de Eritrea pronunciada por el Ministro de Relaciones Exteriores de UN البيـان الموجه من وزير الشؤون الخارجية في إثيوبيا إلى
    El Relator Especial también visitó Timor-Leste por invitación del Ministro de Relaciones Exteriores a fin de resolver una controversia entre el Gobierno y los jueces. UN وكذلك زار المقرر الخاص تيمور الشرقية بناء على دعوة من وزير الشؤون الخارجية وذلك بغية تسوية خلاف بين الحكومة والقضاة.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta del Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelandia, el honorable Don McKinnon, relativa a la realización de ensayos nucleares por la India. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة من وزير الشؤون الخارجية والتجارة بنيوزيلندا، الرايت أونورابل دون مك كنن، بشأن قيام الهند بتجارب نووية.
    La campaña recibe una subvención anual de un millón de florines del Ministro de Asuntos Económicos y del Ministro Coordinador de la Política de Emancipación. UN وتتلقى الحملة إعانة سنوية مجموعها مليون غيلدر من وزير الشؤون الاقتصادية والوزير المنسق لسياسة التحرر.
    El Organismo de Bienestar de Menores también debe tomar medidas al respecto en el plazo fijado por el Ministro de Asuntos Sociales y del Trabajo. UN وعلى هيئة رعاية اﻷحداث التصرف في أمرهم خلال المدة التي يصدر بتحديدها قرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Pese a haberlo solicitado, el Relator Especial no obtuvo el acceso a los expedientes, para lo cual se requería el visto bueno del Ministro del Interior y el Jefe de Policía. UN ورغم الطلب الذي تقدم به المقرر الخاص، لم يتسن لـه الاطلاع على سجلات المركز دون إذن مسبق من وزير الشؤون الداخلية ومدير الشرطة.
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación de Marruecos UN من وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الشؤون الخارجية في ليبريا
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية وشؤون العبادة لكوستاريكا
    Carta de fecha 4 de julio de 2001 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Azúcar de Fiji UN رسالة مؤرخة 4 تموز/يوليه 2001 إلى رئيس الجمعية العامة من وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والسكر لفيجي
    Carta de fecha 22 de febrero de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación UN رسالة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية والتعاون لرواندا
    Nuestra solicitud de que se cree el mecanismo fue reiterada por última vez en una carta de fecha 10 de junio de 2004 dirigida al Presidente del Consejo por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República de Rwanda. UN وقد تجددت مناشدتنا لإنشاء الآلية مؤخرا في رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من وزير الشؤون الخارجية والتعاون بجمهورية رواندا مؤرخة 10 حزيران/ يونيه 2004.
    El Representante Permanente Adjunto de Djibouti da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, en su calidad de Presidente del 39º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica. UN وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    Un memorándum del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea acerca del desarrollo de armas nucleares por Corea del Sur se distribuirá como documento del Consejo de Seguridad y ayudará a comprender el nivel que Corea del Sur ha alcanzado en materia de desarrollo nuclear. UN إن مذكرة من وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن استحداث كوريا الجنوبية ﻷسلحة نووية ستوزع باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، أنها ستكون مفيدة لتفهم المستوى الذي حققته كوريا الجنوبية في تطويرها النووي. برنامج العمل
    La Presidencia, entre otras cosas, escuchó informes del Ministro de Relaciones Exteriores interino y el Grupo de Trabajo sobre Cuestiones de Política Exterior, en el que están representados todos los miembros de la Presidencia, sobre los preparativos para la participación de Bosnia y Herzegovina en los diversos foros internacionales. UN وقامت الرئاسة، في جملة أمور، بالاستماع إلى تقارير مقدمة من وزير الشؤون الخارجية المؤقت والفريق العامل المعني بشؤون السياسة الخارجية، الذي يُمثل فيه جميع أعضاء الرئاسة، عن الترتيبات لمشاركة البوسنة والهرسك في مختلف المحافل الدولية.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará en primer lugar un discurso del Ministro de Relaciones Exteriores de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Honorable Sr. Kilroy Genia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستستمع الجمعية أولا إلى خطاب من وزير الشؤون الخارجية في بابوا غيني الجديدة، معالي اﻷونرابل السيد كيلروي جينيا، عضو البرلمان.
    El religioso que recibe del Ministro de Asuntos Regionales el derecho a realizar matrimonios es equivalente a un funcionario del registro civil en lo que atañe a la función de realizar matrimonios y tiene derecho a registrar los matrimonios y a emitir certificados de matrimonio. UN ويكون رجل الدين هذا الذي يمنح الحق في عقد الزواج من وزير الشؤون الإقليمية مساويا لمكتب الأحوال المدنية عند أداء الوظائف المتعلقة بعقد الزواج ويكون له الحق في تسجيل الزواج وإصدار شهادات الزواج.
    Con el cambio de gobierno que se produjo en 2007, la responsabilidad de la coordinación de la política de emancipación neerlandesa pasó del Ministro de Asuntos Sociales y Empleo al Ministro de Educación, Cultura y Ciencia, que, por obra de esta transferencia de competencias, asumió también el cargo de Ministro de Emancipación. UN وأحيل تنسيق سياسة التحرر بهولندا، عند التغيير الوزاري عام 2007، من وزير الشؤون الاجتماعية والعمالة إلى وزير التعليم والثقافة والعلوم، مما يجعله أيضا الوزير المعني بالتحرر.
    por el Ministro de Asuntos EXTERIORES Y COOPERACIÓN DEL TOGO UN من وزير الشؤون الخارجية والتعاون لتوغو
    Si el resultado de la colaboración fuera positivo, la próxima etapa del traspaso incluirá el nombramiento de un Comisionado Adjunto de Policía del Servicio de Policía de Kosovo, que trabajará directamente bajo la orientación del Ministro del Interior, aunque seguirá estando sujeto a la autoridad general del Comisionado de Policía de la UNMIK y de mi Representante Especial. UN فإذا ثبت أن نتيجة التعاون كانت إيجابية، ستشمل الخطوة المقبلة لعملية النقل تعيين نائب لقائد الشرطة في دائرة شرطة كوسوفو يعمل مباشرة بتوجيه من وزير الشؤون الداخلية مع استمرار خضوعه للسلطة العامة لمفوض الشرطة في البعثة ولممثلي الخاص.
    Nota informativa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia UN مذكرة معلومات موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جورجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus