"من وظيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un puesto
        
    • de la función de
        
    • de un empleo
        
    • por un puesto
        
    • de un trabajo
        
    • los miembros de
        
    • de puesto
        
    • en un puesto
        
    • del puesto de
        
    • de una función
        
    • de contratación
        
    • de un cargo
        
    • de trabajo
        
    • trabajo en
        
    • un trabajo de
        
    ON Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos proveniente de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión SGN UN موظف شؤون سياسية يشغل وظيفة أعيد إسنادها من وظيفة ملغاة من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس دعم البعثة
    Servicios de Seguridad. La plantilla aprobada consta de un puesto de categoría P-3 y 30 puestos para los servicios de seguridad. UN ٧١ - يتكون ملاك الموظفين المعتمد من وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ و ٣٠ وظيفة لخدمات اﻷمن.
    Tengo problemas para entender cómo derivar la cinética de transición de la función de autocorrelación usando las medidas contadoras de fotones. Open Subtitles لدي مشكلة في فهم كيف استمد إنتقال القوى المحركة من وظيفة الترابط التلقائي بإستعمال الفوتون الذي يحسب المقاييس
    Personas que desempeñan más de un empleo de tiempo completo UN اﻷشخاص الذين يشغلون أكثر من وظيفة كاملة الدوام
    Una unidad de plantilla puede estar integrada por un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, o por tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ويمكن أن تتكون وحدة الملاك إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Los empleados que tienen más de un trabajo gozan de los mismos derechos. UN والعاملون الذين يعملون في أكثر من وظيفة لهم نفس هذا الحق.
    Corresponderá a los miembros de la Comisión proporcionar ese elemento. UN وسيكون من وظيفة المفوضين توفير هذا العنصر.
    Número de personas con más de un puesto de trabajo UN عدد الأشخاص الذين يشغلون أكثر من وظيفة واحدة
    Sus recursos de personal representan el 60% de un puesto de tiempo completo y su presupuesto es de unos 200.000 francos por año. UN وتمثل مواردها الوظيفية نسبة 60 في المائة من وظيفة كاملة وتبلغ ميزانيتها حوالي 200 ألف فرنك سويسري في السنة.
    Reclasificación de un puesto de Auxiliar de Combustible de contratación internacional UN وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الوقود معاد تصنيفها من وظيفة دولية
    La finalidad última de la función de evaluación es mejorar el funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas con miras al logro de sus objetivos de cooperación para el desarrollo. UN والغرض النهائي من وظيفة التقييم هو تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق أهدافها في مجال التعاون الإنمائي.
    Si bien se reconoce que las estadísticas son una parte fundamental de la función de protección internacional del ACNUR, en la sección de datos demográficos y geográficos hay un solo estadístico. UN وبالرغم من الاعتراف بالإحصاءات كجزء أساسي من وظيفة الحماية الدولية الشاملة التي تضطلع بها المفوضية، لا يوجد سوى خبير إحصائي واحد في قسم التعداد والبيانات الجغرافية.
    Estas tareas forman parte integrante de la función de representación por lo que se ha decidido no mencionarlas expresamente UN تشكل هذه المهام أجزاء لا تتجزأ من وظيفة التمثيل وبناء على ذلك اتُخذ قرار بعدم ذكرها صراحة
    Casi el 60% de quienes trabajan extraoficialmente tenían más de un empleo. UN كما أن ما يقرب من ٦٠ في المائة من العاملين غير الرسميين يعملون في أكثر من وظيفة.
    En otros casos, los trabajadores tal vez tengan que tener más de un empleo para poder satisfacer sus necesidades de subsistencia. UN وفي حالات أخرى اضطر العمال إلى الاشتغال بأكثر من وظيفة حتى يتمكنوا من الوفاء بضروراتهم المعيشية.
    De conformidad con la fórmula aprobada, una unidad de plantilla estaría integrada por un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, o por tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ووفقا للصيغة المعتمدة، تتكون وحدة ملاك الموظفين إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Debemos encontrar maneras de aumentar las posibilidades de conseguir trabajo durante la vida productiva y facilitar la transición de un trabajo al otro; UN ويجب أن نُحدد سبلا لتعزيز قابلية الناس للتوظف طوال حياتهم العملية، بتيسير الانتقال من وظيفة إلى أخرى؛
    Corresponderá a los miembros de la Comisión proporcionar ese elemento. UN وسيكون من وظيفة المفوضين تقديم هذا العنصر.
    Por otra parte, no cabría la posibilidad de que aumentara la remuneración cuando el personal cambiara de puesto dentro de la misma banda en la propia organización. UN ومن جهة أخرى، لن يتسنى النظر في زيادة الأجر عندما ينتقل الموظف من وظيفة إلى أخرى داخل المنظمة وهو في نفس نطاق الأجر.
    Conversión de un puesto de Auxiliar de Capacitación del Servicio Móvil en un puesto de Auxiliar de Programas UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون التدريب من وظيفة مساعد لشؤون البرامج فئة الخدمة الميدانية
    Con la suma asignada en 2002 se sufragó el sueldo de los dos primeros meses del oficial de programa, en espera de su transferencia del puesto de proyecto a un nuevo puesto de plantilla. UN وشمل المبلغ الذي التُزم بدفعه في عام 2002 مرتب الشهرين الأول والثاني للموظف المسؤول عن البرنامج، ريثما ينتقل من وظيفة المشروع إلى وظيفة أنشئت مؤخراً بتمويل من الميزانية الأساسية.
    En determinadas circunstancias, el decreto permite, por motivos justificados objetivamente, exenciones a dicho principio; por ejemplo, en casos en que la pertenencia a determinado órgano del Gobierno se derive de una función particular. UN ويسمح المرسوم في ظروف محددة باستثناءات لهذا المبدأ إذا كانت ثمة أسباب موضوعية تبررها. فيُسمح بمثل هذه الاستثناءات حين تكون العضوية في هيئة حكومية معينة تنشأ من وظيفة معينة.
    No pueden ser nombrados en cargos ni ejercerlos dentro de la carrera, los que están suspendidos o han perdido sus derechos de ciudadanos, los ciegos, sordos o mudos, los que no estén en el pleno uso de sus facultades mentales, y los que hayan sido removidos con anterioridad de un cargo de la carrera, si no estuvieren rehabilitados. UN ولا يمكن تعيين التالين في وظيفة قضائية أو ممارسة مثل هذه الوظيفة: الذين تم تعليق حقوقهم كمواطنين أو فقدوها؛ والمكفوفون والصم والبكم؛ والذين لا يتمتعون كليا بملكاتهم العقلية والذين سبق عزلهم من وظيفة قضائية، ما لم يرد اليهم اعتبارهم.
    O sea, has estado vagando sin rumbo de trabajo en trabajo desde que te conozco. Open Subtitles أعني، انك تتجول بلا هدف من وظيفة إلى وظيفة منذ أن عرفتك.
    Algo mucho más satisfactorio que un trabajo de despacho de 9 a 5. Open Subtitles شيء أكثر لننجزه أكثر من وظيفة مكتبية نهارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus