"من وقف إطﻻق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la cesación del
        
    • del cese al
        
    • desde la cesación del
        
    • de cesación del
        
    • alto el
        
    • del alto
        
    El Gobierno de la República Democrática Federal de Etiopía estima que dichas recomendaciones constituyen mucho más que una propuesta de cesación del fuego y que son la base para lograr una solución duradera de la controversia fronteriza. UN وتعتقد حكومة جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية بأن تلك التوصيات تذهب إلى مدى أبعد من وقف إطلاق النار وتُعتبر أساسا لتحقيق تسوية نهائية لنزاع الحدود.
    Además, los conflictos armados internos pasan por diferentes etapas de cesación del fuego o de los combates y de reanudación de la lucha, y por los ciclos consiguientes de desmovilización y removilización. UN وعلاوة على ذلك، فالصراعات المسلحة الداخلية تمر بمراحل مختلفة من وقف إطلاق النار أو وقف القتال واستئنافه وما يترتب على ذلك من تعاقب عمليات التسريح والتعبئة.
    Es necesario recordar a las partes que el despliegue de la FPNUL en el sur del Líbano no sustituye un alto el fuego permanente y una solución a largo plazo. UN ومن الضروري أن أذكِّر الطرفين بأن نشر اليونيفيل في جنوب لبنان لا يمكن أن يكون بديلا من وقف إطلاق نار دائم ومن إيجاد حل طويل الأجل.
    ¡Denegado! Debemos cerciorarnos del alto el fuego entre serbios y bosnios. Open Subtitles لا ينبغي علينا التحقق من وقف إطلاق النار ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus