"من يدري ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ quién sabe qué
        
    • Quién sabe lo que
        
    • quien sabe que
        
    • ¿ Quién sabe que
        
    • quién sabe qué más
        
    • ¿ Quién sabe lo
        
    Pero, ¿quién sabe qué está pasando realmente bajo las sábanas, ¿no? TED لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟
    ¿Llenos de asaltantes teutónicos y bandidos dacianos y quién sabe qué? Open Subtitles مليئة بالمغيرين و عصابات داكية و من يدري ماذا أيضاً
    Nos llaman cerdos. ¿Quién sabe lo que harán después? Open Subtitles ومناداتهم لي بمربي الخنازير من يدري ماذا سيفعلون لا حقا ؟
    Quién sabe lo que le habrán dicho a los niños de mí. Open Subtitles على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال
    La monitoreaban, les daban vitaminas, terapia genetica, quien sabe que mas. Open Subtitles كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً
    Claramente, es inestable. ¿Quién sabe que hará después? Open Subtitles من الواضح أنه غير مستقرّ عقلياً من يدري ماذا سيفعل ثانيةً؟
    Creo que sí. Vaya, ¿quién sabe qué más esconde esta ciénaga? Open Subtitles اعتقد هذا، من يدري ماذا يوجد ايضا بهذا المستنقع؟
    Sólo que se ha marchado a mitad con prisas para ir a buscar la verdad o para hacerse la manicura o quién sabe qué. Open Subtitles عدا أنها تركتنا في الوسط وكل هذه العجلة لتذهب للبحث عن الصفاء أو لتقليم أظافرها أو من يدري ماذا
    Creo que si. ¡Quién sabe qué mas habrá en este pantano! Open Subtitles اعتقد هذا، من يدري ماذا يوجد ايضا بهذا المستنقع؟
    Si no recuerdo lo que sucedió en esta foto ¿quién sabe qué más hice que no recuerdo? Open Subtitles ان كنت لا اتذكر ما حدث في الصورة , من يدري ماذا فعلت ايضا ولا اتذكره؟
    Además, ¿quién sabe qué más podríamos encontrar aquí? Open Subtitles الى جانب ذلك، من يدري ماذا يُمْكِنُ أَنْ نجدَ هنا؟
    En 20 años, ¿quién sabe qué será de nosotros? Open Subtitles خلال عشرين عام من يدري ماذا سيحصل مع أيٍ منا؟
    Bueno, Quién sabe lo que puede pasar si me vuelvo invulnerable una vez que esté muerto. Open Subtitles حسناً ، من يدري ماذا قد يحدث إذا أصبحت منيع بينما قد مُت بالفعل
    Es bueno que la policía no estuviera allí cuando llegué. ¿Quién sabe lo que hubiera pasado? Open Subtitles الشيء الجيد ان الشرطي لم يكن هناك عندما وصلت من يدري ماذا كان سيحدث ؟
    ¿Quién sabe lo que pase dentro de un matrimonio? Open Subtitles من يدري ماذا حدث داخل زواجها ؟
    ¿Quién sabe lo que va a decir en el juzgado? Open Subtitles من يدري ماذا قد يقول في المحكمة؟
    Quién sabe lo que va a decir en el juzgado. Open Subtitles من يدري ماذا قد يقول في المحكمة.
    ¿Quién sabe lo que hizo el detective? Open Subtitles من يدري ماذا فعل هذا المحقق؟
    La monitoreaban, les daban vitaminas, terapia genetica, quien sabe que mas. Open Subtitles كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً
    ¿Quién sabe que encontraran si investigan un poco mas? Open Subtitles من يدري ماذا سيجدون إن بحثوا بشكل أكثر عمقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus