| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | لكن ماذا يريد ان افعل , اتخلص منها ؟ من يفعل ذلك ؟ |
| No sé en lo que pensaba de pie delante... de todos, casándome conmigo misma. ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه الوقوف أمام الجميع أتزوج من نفسي , من يفعل ذلك ؟ |
| No, se robaron a nuestros hijos. Digo, ¿quién hace eso? | Open Subtitles | كلا لقد سرقوا أولادنا أعني ، من يفعل ذلك ؟ |
| ¿El puente George Washington? ¿Quién lo hace? | Open Subtitles | "جسر " جورج واشنطن من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién está haciendo eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| Muy bien... quién está haciendo esto quiere que nos comuniquemos. | Open Subtitles | حسن. أياً كان من يفعل ذلك بي يريدنا أن نتواصل |
| Tu chaqueta tiene parches. ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | أنت تتجول ببقع على سترتك ، من يفعل ذلك ؟ |
| y se la enseñaras a mi marido. ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | وجعلت زوجي يشاهده من يفعل ذلك ؟ |
| O sea, ¿quién hace eso? | Open Subtitles | لم يقم ببيعها أعني ، من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién hace eso a menos que estén deprimidos? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ، إلا إن كان يائساً ؟ |
| ¿Quién hace eso si son inocentes? | Open Subtitles | أعني، من يفعل ذلك إن كان بريئاً؟ |
| ¿Quién hace eso, te pregunto? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ، أسألكِ ؟ |
| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quién hace eso? | Open Subtitles | من يفعل ذلك ؟ |
| ¿Quiero decir, mierda, quién lo hace ya más? | Open Subtitles | من يفعل ذلك الآن؟ |
| no puedo moverme. No sé quién está haciendo esto. - Carajo. | Open Subtitles | -أنا محتجز، لا أستطيع الحراك أجهل من يفعل ذلك |
| 85. El párrafo 3 del artículo 28 de la Constitución de siria dispone lo siguiente: " No se podrán imponer penas físicas ni morales ni infligir tratamientos denigrantes. La ley señalará las penas en que incurrirán quienes tal hicieren " . | UN | 85- نص الدستور السوري في الفقرة 3 من المادة 28 أن " لا يجوز تعذيب أحد جسدياً أو معنوياً أو معاملته معاملة مهنية ويحدد القانون عقاب من يفعل ذلك " . |