"من ٥" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cinco
        
    • por cinco
        
    • quinta
        
    Otro grupo de cinco asesores de policía está desplegado en Baidoa, Bossasso, Galkayo y Mogadishu. UN وهناك مجموعة إضافية من ٥ مستشارين للشرطة موزعة في بيضاوا وبوساسو وغالكايو ومقديشيو.
    Un examen posterior de la Junta reveló que 14,1 millones de dólares de esas contribuciones por recibir habían estado pendientes de pago de cinco a diez años. UN وكشف استعراض آخر أجراه المجلس أن ١٤,١ مليون دولار من التبرعات قيد التحصيل ظلت دون تسديد لمدة تتراوح من ٥ إلى ١٠ سنوات.
    Ese grupo debía constituirse en base a una distribución geográfica equitativa y estar integrado por no más de cinco expertos. UN ويجب أن يستند هذا الفريق في تكوينه الى توزيع جغرافي منصف وألا يضم أكثر من ٥ خبراء.
    El presente informe consta de cinco partes, 12 apéndices y una adición. UN ويتألف التقرير الحالي من ٥ أجزاء و ١٢ تذييلا وإضافة:
    Las salas estarán constituidas por tres magistrados, a excepción de la sala de apelación que estará integrada por cinco magistrados. UN وجميع الدوائر فيما عدا تلك اﻷخيرة تتألف من ثلاثة قضاة أما دائرة الاستئناف فتتألف من ٥ قضاة.
    Las dos terceras partes de las compañías que respondieron al cuestionario llevaban operando en Tailandia más de cinco años. UN وقد تبين أن ثلثي الشركات المجيبة ما برحت تعمل في تايلند منذ أكثر من ٥ سنوات.
    Aunque estaba previsto que participaran en el curso 21 representantes de 14 países y de la Organización de Liberación de Palestina, sólo asistieron 13 representantes de cinco países. UN ورغم أنه كان من المتوقع حضور ٢١ مشاركا من ١٤ بلدا ومنظمة التحرير الفلسطينية، لم يحضر الحلقة سوى ١٣ مشاركا من ٥ بلدان.
    Cada subcomisión constará de cinco miembros de distintos ministerios. UN وتتألف كل لجنة فرعية من ٥ أعضاء من وزارات مختلفة.
    Uno de los aviones se estrelló contra un edificio de apartamentos de cinco pisos, el otro lanzó las bombas y se dirigió al sur. UN وسقطت إحدى الطائرتين على مبنى من ٥ طوابق من الشقق السكنية وألقت الطائرة اﻷخرى قنابلها ثم اتجهت جنوبا.
    Total de subclases de cinco dígitos UN مجموع الفئات الفرعية للنطاق المكونة من ٥ أرقام ٤٤١
    de cinco a diez salarios mínimos UN راتب قيمته من ٥ الى ٠١ أمثال الحد اﻷدنى لﻷجر
    Los 185 marroquíes fueron acompañados a su país de origen por un grupo de cinco delegados del CICR en dos aviones facilitados generosamente al CICR por su Gobierno y por el de los Estados Unidos de América, respectivamente. UN وقد رافق اﻟ ١٨٥ مغربيا في عودتهم الى بلدهم اﻷصلي فريق من ٥ مندوبين للجنة الصليب اﻷحمر الدولية على متن طائرتين تكرمت حكومتكم وحكومة الولايات المتحدة بوضعهما تحت تصرف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El segundo informe se presentó a la Subcomisión en su 47º período de sesiones y contenía las respuestas de cinco Estados. UN وقدم التقرير الثاني في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، وهو يشمل ردودا من ٥ دول.
    De resultas de una decisión de las autoridades belgas, el personal diplomático de la Embajada del Sudán en Bruselas se ha reducido de cinco a cuatro funcionarios. UN فعملا بقرار اتخذته السلطات البلجيكية، خفض قوام الموظفين الدبلوماسيين في سفارة السودان في بروكسل من ٥ إلى ٤ دبلوماسيين.
    La CESPAP decidió racionalizar aún más su estructura de conferencias mediante la reducción de la duración de todas las reuniones de los comités de cinco a tres días. UN وقررت اللجنة الاقتصادية أن تمضــي فــي تبسيــط هيكل مؤتمراتها من خلال تقصير مدة اجتماعات جميع اللجان من ٥ إلى ٣ أيام.
    Hay 13 palestinos que llevan más de cinco años detenidos. UN وقد أمضى ١٣ فلسطينيا أكثر من ٥ سنوات في الحجز اﻹداري.
    El año escolar comprende tres trimestres distribuidos desde la última reapertura del curso escolar en seis series de enseñanza y de evaluación de cinco a seis semanas cada una. UN وتتألف السنة الدراسية من ثلاثة فصول تتوزع من تاريخ بدء الدراسة اﻷخير على ست فترات تعليمية وتقييمية مدة كل منها من ٥ إلى ٦ أسابيع.
    La CESPAP decidió racionalizar aún más su estructura de conferencias mediante la reducción de la duración de todas las reuniones de los comités de cinco a tres días. UN وقررت اللجنة الاقتصادية أن تمضــي فــي تبسيــط هيكل مؤتمراتها من خلال تقصير مدة اجتماعات جميع اللجان من ٥ إلى ٣ أيام.
    El Protocolo entrará en vigor una vez aceptado por cinco Estados miembros del Consejo de Europa, formado en la actualidad por 40. UN وبدأ نفاذ البروتوكول لدى قبوله من ٥ دول أعضاء في مجلس أوروبا، وهي حالياً ٠٤ دولة عضواً.
    Con este propósito, se establecerán grupos integrados por cinco a siete expertos independientes en cada una de esas cuatro esferas, que tendrán la responsabilidad de evaluar cada programa a intervalos periódicos, por lo menos una vez cada dos años. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سوف تنشأ أفرقة يتألف كل منها من ٥ الى ٧ خبراء مستقلين في كل مجال من تلك المجالات اﻷربعة، تناط بها المسؤولية عن تقييم كل برنامج في مراحل فاصلة منتظمة، مرة واحدة على اﻷقل كل عامين.
    El debate general tuvo lugar durante las sesiones quinta a séptima, celebradas los días 11 y 16 de octubre. UN وجرت المناقشة العامة في الجلسات من ٥ إلى ٧، المعقودة في ١١ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus