Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Es posible que al final del presente período presupuestario ya puedan observarse las repercusiones de la consolidación de todas las funciones de investigación, auditoría, inspección y evaluación en una sola oficina. | UN | ويحتمل أن يظهر أثر توحيد جميع مهام التحقيق والمراجعة والتفتيش والتقييم في مكتب واحد في نهاية فترة الميزانية الحالية. |
La lentitud de los avances en esta esfera se debe, en parte, a la duplicación que existe entre las funciones de investigación de la Corte y las del Consejo Nacional de la Judicatura. | UN | ويمكن أن يفسر التقدم البطيء في هذا المجال جزئيا بازدواج مهام التحقيق بين المحكمة والمجلس الوطني للقضاء. |
Por lo tanto, el Comité recomienda que la OSSI adopte un plan de acción concreto para eliminar los retrasos en la finalización de las tareas de investigación. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن يضع المكتب خطة عمل ملموسة لمعالجة التأخير في الانتهاء من مهام التحقيق. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | ألف - تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
La independencia de la función de investigación permite evaluar de manera equitativa e imparcial las pruebas obtenidas, la credibilidad de las fuentes, la importancia relativa de las pruebas y los métodos y medios para resolver el caso. | UN | ومن ثم، فإن استقلال مهام التحقيق يفسح المجال أمام التقييم العادل والمحايد للأدلة التي يتم الحصول عليها، ولمصداقية المصادر، والوزن النسبي للأدلة، وسبل ووسائل حل القضايا. |
Fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
59/287. Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | 59/287 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | 59/287 تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
El refuerzo de las funciones de investigación del ACNUR también facilitará ese proceso. | UN | كما ستيسر مهام التحقيق المعزَّزة للمفوضية هذه العملية. |
También gracias a un exhaustivo manual de investigaciones, las funciones de investigación se pueden llevar a cabo con mayor coherencia y profesionalidad. | UN | وهناك دليل شامل للتحقيقات يكفل تحقّق مزيد من الاتساق والمهنية في ما يتم من مهام التحقيق. |
Honduras había solicitado la ayuda de otros países para respaldar las funciones de investigación. | UN | وقد طلبت هندوراس المساعدة من بلدان أخرى لدعم مهام التحقيق. |
las funciones de investigación y rastreo se han traspasado al Mecanismo Residual, cuyos investigadores están destinados en Kigali. | UN | ونقلت مهام التحقيق والتتبع إلى الآلية التي يتخذ محققوها من كيغالي مقرا لهم. |
Gracias a un exhaustivo manual de investigaciones, las funciones de investigación se llevaron a cabo con mayor coherencia y profesionalidad. | UN | واستُخدم دليل شامل للتحقيقات لكفالة الاتساق والمهنية في أداء مهام التحقيق. |
156. Se ha visto claramente desde hace tiempo que el número de funcionarios asignados a la Oficina del Fiscal será insuficiente para emprender todas las tareas de investigación necesarias. | UN | ١٥٦ - كان واضحا لفترة طويلة أن عدد الموظفين المخصصين لمكتب المدعي العام لن يكون كافيا للاضطلاع بجميع مهام التحقيق اللازمة. |
Es esencial que la independencia de la corte en sus funciones de investigación, de inculpación y de administración de justicia no se vea menoscabada ni restringida por otro órgano, cualquiera que éste sea. | UN | فمن اﻷساسي ألا يُضعِف أو يقيد جهاز آخر استقلال المحكمة في ممارستها مهام التحقيق وتوجيه الاتهام وإقامة العدل، أيا كان هذا الجهاز. |
Recomendación 11. El Alto Comisionado debería eliminar los requisitos de rotación impuestos al personal que lleva a cabo actividades de investigación, inspección y evaluación. | UN | 27 - التوصية 11: ينبغي للمفوض السامي أن يلغي شروط التناوب للموظفين المشاركين في مهام التحقيق والتفتيش والتقييم. |