Espera. Los poderes. Debe de ser eso lo que quieren de ti. | Open Subtitles | مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك |
Espera, ¿aún no has depositado un cheque de casi 9 millones de dólares? | Open Subtitles | مهلاً , أنتِ لم تصرفي شيك بحوالي 9 ملايين دولار بعد؟ |
Espera, ¿así que eso fue después de que Jenna y Noel te recogieran del restaurante? | Open Subtitles | مهلاً , هل هذآ كان بعد جينآ و نويل أختآروك من العشآء ؟ |
Oye, amigo. Que crees, ¿que eres la única farmacia en el barrio, amigo? | Open Subtitles | مهلاً يا رجُل أتعتقد بأنّك الوحيد الذي يبيع المخدرات في المدينة؟ |
Oye, quizá como tienes ahí a tantos fantasmas puedas convencer a uno para que nos ayude cuando acabes. | Open Subtitles | مهلاً ، ربما بما أن لذيك كل هذه الأشباح تستطيعين أخذ أحدهم ليساعدنا عندما تنتهي |
Hey, por lo menos podrías ser un caballero y ayudarme a abrir la puerta. | Open Subtitles | مهلاً ، عليك ان تكون مهذباً وتساعدني في فتح الباب على الاقل |
Espera, ¿y si pregunta qué es lo que hago para ganarme la vida? | Open Subtitles | مهلاً , ماذا لو سأل ؟ عما أفعله لكسب العيش ؟ |
Antes de que bajemos instalé cámaras en algunas de sus lámparas. Espera. | Open Subtitles | ـ لقد ثبتُ كاميرات صغيرة على ماصبيح الرأس ـ مهلاً |
¿Discutiendo desde que os habéis levantado? Espera. | Open Subtitles | مهلاً, تتشاجرُ معكَـ منذُ أنِ إستيقظتما؟ |
Espera un minuto, ¿y si tuviera alguien que te ayudara a organizarte? | Open Subtitles | مهلاً , ماذا لو لديك شخص يساعدك بتنظيم حياتك ؟ |
Espera. ¿Cómo vamos a saber si es o si no es el camino correcto? | Open Subtitles | مهلاً كيف سنعلم إذا إذا كان هذا الطريق الصحيح أو لا ؟ |
Espera, ¿es esto realmente lo más importante que podríamos estar haciendo ahora? | Open Subtitles | مهلاً ، أهذا في الواقع أهم شيء يمكننا فعله الآن؟ |
Oye, quizás alguien lo bañó en sulfuro para lidiar con el hedor del cuerpo. | Open Subtitles | مهلاً ,ربما قام أحدهم بنقعه بمحلول كبريت ليتخلص من رائحة الجثة النتنة |
Oye, Oye, ¿por qué no lo mezclamos con un comentario a favor? | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، لماذا لا نمزجها مع التعليق الايجابي |
Oye, en serio, tu historia es de hace unos 30 años. ¿Cómo puede importar aún? | Open Subtitles | مهلاً ، صراحاً قصتك منذُ 30 عاماً مضي كيف مازال هذا الامر يَهم؟ |
Mecachis, mañana tengo que trabajar. ¡Oye, tormenta de ideas! ¿Y si tenemos la cita aquí? | Open Subtitles | اللعنة ،يجب أن أعمل غداً مهلاً فكرة رائعة لما لا نحظي بموعدنا هنا |
Hey, ¿te acuerdas de ayer, cuando no fuiste un gilipollas durante cinco minutos? | Open Subtitles | مهلاً ، أتذكر البارحة عندما لم تكن مغفلاً لخمس دقائق ؟ |
Espere, tengo que tomar una cosa pero puede quedarse con el resto. | Open Subtitles | مهلاً سأحتفظ بهذا فقط و لكنك يمكن أن تحتفظ بالبقيه |
- Esperen un minuto. Hace sonar eso como un ofensor sexual o algo. | Open Subtitles | مهلاً لحظة أنتِ تجعليني أبدو كمتحرّش أو شيء من هذا القبيل |
Eh, vamos, calma. Se supone que son apuestas razonables. | Open Subtitles | مهلاً على رسلكما يا جماعة من المفترض أن تكون رهانات معقولة |
Hola, tío, estuviste genial. Volviste a ganarles. | Open Subtitles | مهلاً يا رجل، كان ذلك جميلاً لقد غلبتهم مُجدّداً |
Sé que una gran universidad probablemente esté fuera de alcance por el momento pero todavía hay universidades municipales escuelas de oficios. | Open Subtitles | مهلاً مهلاً ، أنا أعلم بأن الجامعة الكبيرة ستكون صعبة المنال في الوقت الحاضر ولكن هناك الكليات الصغيرة |
Oigan, mi padre fue a ver a Desiree. Tengo que salir de aquí. | Open Subtitles | مهلاً لقد ذهب أبي لرؤية ديزيريه يجب أن أخرج من هنا |
- Oiga, Oiga, señor oficial, señor ese tipo claramente está mandando mensajes mientras conduce. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, ايها الظابط, سيدي ذلك الشخص بكل وضوع يتراسل بينما يقود |
Esperad un momento, primero hay que hacer el cambio. | Open Subtitles | فلنذهب إذاً مهلاً . لا داعي للعجلة دعونا نغير ملابسنا أولاً |
Esta regla no se aplica si los procedimientos de recurso exceden plazos razonables. | UN | ولا تنطبق هذه القاعدة إذا تجاوزت إجراءات الطعن مهلاً معقولة. |