| Es una fracción de segundo. Sea lo que sea, se puede mover muy rápido. | Open Subtitles | إنها ارتداد من ثانية مهما كان هذا الشيء فإنّ بإمكانه الحركة بسرعة |
| No puedo seguir haciendo esto, Sea lo que sea que es esto. | Open Subtitles | , لايمكنني أن أفعل هذا بعد الآن مهما كان هذا |
| Sea lo que sea, ese tipo debe haber tenido algún tipo de droga en su mano. | Open Subtitles | مهما كان هذا ذلك الشخص لا بد و أنه كان لديه نوعاً ما من العقاقير في يده |
| Sea lo que sea, esa cosa supongo que es... demasiado grande... para seguir en secreto. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشيء أعتقد أنه كبير ليظل سراً للأبد |
| Lo que sea esta cosa, camina con la planta del pie. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشيء, فهو يمشي على قعر رجله. |
| Aunque te parezca patológicamente incapaz de mantener una relación intrapersonal, Sea lo que sea. | Open Subtitles | على تحمل علاقه شخصيه متقاربه مهما كان هذا يعنى |
| escucha, Sea lo que sea lo que pasa con tus padres podemos ayudarte. | Open Subtitles | إسمعى مهما كان هذا الشئ مع والديك يمكننا مساعدتك |
| Estás equivodado. Sea lo que sea, yo puedo hacerlo. | Open Subtitles | أنت خاطئ مهما كان هذا الدور يمكنني تأديته |
| Sea lo que sea este lugar, es obvio que nadie debería saber que está aquí. | Open Subtitles | مهما كان هذا المكان فليس من المفترض ان يعرف به احد |
| Acaba de atravesarlo. Bueno, Sea lo que sea, no es sólido. | Open Subtitles | لقد مر من خلاله مهما كان هذا , فأنه ليس صلب |
| Sea lo que sea esto, lleva un tiempo muerto. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشئ فإنه قد مات منذ وقت طويل |
| Aún creo que estás loco, pero Sea lo que sea esto, lo resolveremos. | Open Subtitles | .مازلتأظنكمجنوناً,لكن . حسناً مهما كان هذا الأمر , سنكتشفه |
| Esto se está convirtiendo en un cuadrado amoroso más uno, Sea lo que sea. | Open Subtitles | هذا كله يدور حول حب واحد كبير مهما كان هذا |
| Sea lo que sea, me está excitando. | Open Subtitles | مهما كان هذا العطر.انه يشعرني بالأثارة |
| Lo que sea, lo que sea, está bien Podemos hacer que se vaya. | Open Subtitles | مهما كان هذا , ومهما فعلت بإمكاننا جعله يختفي |
| Lo que sea esa cosa ahora, solía ser un ser humano. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشيء الآن، كان من الطبيعي أن يكون الإنسان. |
| ¡Sea Lo que sea esta cosa no puede regresar al Arca! | Open Subtitles | - حاضر يا سيدى مهما كان هذا الشىء لا يمكن ان يذهب الى السفينة |
| Así que va en serio que tienes este... esto, lo que sea que estemos haciendo... | Open Subtitles | ..إذا أنتي حقاً ملمة بهذا الشيء مهما كان هذا الشيء ..الذي نقوم به |
| mira, estoy segura que lo que quiera que sea, tu puedes arreglarlo. | Open Subtitles | اسمع انا متأكده مهما كان هذا الامر بأمكانك ان تجد حلاَ له |
| ¿Por qué temerle a las corrientes históricas, por radicales que éstas sean? | UN | فلماذا نخشى من تصحيح مسار تاريخنا مهما كان هذا التصحيح جذريا؟. |