| Solo estando concientes de nuestra inminente muerte podemos apreciar plenamente la vida | Open Subtitles | فقط لنكون واعين ومدركين لحتمية موتنا يمكننا تقدير حياتنا تماماً |
| Vamos de aquí a allá, haciendo penitencia para asegurarnos que nuestros familiares están bien mientras esperamos nuestra segunda muerte. | Open Subtitles | نذهب هنا وهناك للقيام بالتكفير عن الذنب للتأكد من أن أقاربنا بخير بينما ننتظر موتنا الثاني |
| Para la mayoría de nosotros, nuestras historias pueden ser escritas mucho antes de morir. | Open Subtitles | بالنسبة إلى معظمنا ,يمكن لقصصنا أن تكتب قبل وقت طويل من موتنا |
| Queríamos demostrar que el lugar donde morimos es importante para la forma cómo vamos a morir. | TED | أردنا إظهار أن المكان الذي نموت فيه هو جزء أساسي من كيفية موتنا. |
| Nuestras muertes ya están en espera, coronel, si el Califato no es detenido. | Open Subtitles | موتنا معلق بالفعل يا عقيد إذا لم يتم إيقاف جيش الخلافة |
| Lo creo al cien por cien, pero no si eso significa que muramos nosotros, así que creo que deberíamos parar y buscar apoyo. | Open Subtitles | أرتأي تمامًا أنّه يستحق الموت، لكن ليس على حساب موتنا. لذا أعتقد أن علينا التوقُّف، والتفكير في الاستعانة ببعض الدعم. |
| No haría que estemos menos muertos, ¿o sí? | Open Subtitles | لن يقلّل هذا من فرصة موتنا ، أليس كذلك ؟ |
| "Come, nena y alégrate, porque mañana moriremos". | Open Subtitles | كلي وأشربي وكوني سعيدة من أجل موتنا في الغد |
| Pero hoy todos estamos creando este archivo digital increíblemente rico que vivirá en la nube indefinidamente, durante años después de nuestra muerte. | TED | لكن اليوم يتم إنشاء أرشيفات تقنية في غاية الغنى ستبقى في أنظمة السحاب إلى أجل غير مسمى، سنوات بعد موتنا. |
| Y si no hablamos de nuestra muerte ni de la muerte de nuestros seres queridos, ¿cómo podríamos consolar a un amigo, un colega, un vecino que atraviesa un duelo? | TED | لذلك لو لم نكن نتحدثُ عن موتنا وموت أحبائنا، فكيف يمكننا دعم صديق وزميل وجار ممن هم في حزن؟ |
| Santa María, Madre de Dios ruega por los pecadores ahora y en nuestra muerte. | Open Subtitles | أيتها العذراء أم الله صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وساعة موتنا |
| ...que, de ser verdad, significa nuestra muerte. | Open Subtitles | مما يعني موتنا في المستقبل لو كان ذلك صحيحاً. |
| ¿Qué es un augurio de muerte si no una visión de tu mortalidad? | Open Subtitles | ما هي إشارة الموت إذا لم تكن رؤية موتنا نحن؟ |
| Nuestra vida juntos no es un éxito pero morir juntos no sería la solución. | Open Subtitles | لم تنجح حياتنا معا و موتنا معا ليس هو الحل |
| - Pero no creo que amerite morir por eso. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن ذلك يستحق موتنا من أجله |
| Sr. Tyler, si no puede hundir a ese destroyer... el peligro no es que podamos morir, sino que podamos vivir. | Open Subtitles | سيد تيلر .نعم. اذا لم نستطيع ان نزيل تلك المدمرة الخطر لن يكون فقط احتمال موتنا. |
| Pero Alá dice que lo que haces antes de morir es lo que cuenta. | Open Subtitles | لكن الله يقول أن ما نفعله قبل موتنا هو المهم. |
| Éramos testigos de nuestras muertes, y yo lo estaba documentando. | TED | كنا نشاهد موتنا بأعيننا، وقمت بتوثيق هذا الحدث. |
| Demasiado implacable, como el valle repleto del humo pútrido de nuestras muertes. | TED | بلا شفقة، مثل الوادي الذي ملئ بالدخان العفن المنبعث من موتنا. |
| Gastamos una barbaridad de dinero tratando de asegurar que no muramos en accidentes de avión, y no estamos gastando casi nada en esto. Y sin embargo, esto es completamente previsible. | TED | إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. |
| Y hasta el día en que muramos recordaremos... todo de esa noche perfecto. | Open Subtitles | و إلى يوم موتنا سوف نتذكر كل شي حدث في هذه الليلة كليله ممتازة |
| ¿No es muy serio para ti? - ¿Muertos, cómo? | Open Subtitles | ماذا عن موتنا معاً، هل ذلك جاد بما يكفي بالنسبة لك؟ |
| - ... todos moriremos. - Si tengo razón, y te siguen, igual morirán. | Open Subtitles | و إن كنت محقة سيلاحقك موتنا للأبد |
| Esta inmensa biblioteca de información aún puede existir mucho tiempo después de que morimos. | Open Subtitles | هذه المكتبة الهائلة من المعلومات قد تظل موجودة لفترة طويلة بعد موتنا. |