Nota verbal de fecha 17 de agosto de 2004 dirigida al Secretario | UN | مذكّرة شفوية مؤرّخة 17 آب/أغسطس 2004 موجّهة إلى الأمين العام |
Carta dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجّهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن |
Carta de fecha 1° de julio de 2000 dirigida al Secretario General por el Secretario de la Corte Internacional de Justicia | UN | رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 2000 موجّهة إلى الأمين العام من مسجّل محكمة العدل الدولية |
Carta de fecha 27 de junio de 2003 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Junta de Auditores | UN | رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2003 موجّهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس مراجعي الحسابات |
Toda la correspondencia pertinente dirigida a los Estados partes y recibida de ellos se publica en el sitio web del Comité. | UN | ويتم نشر أية مراسلات ذات صلة بالموضوع موجّهة إلى الدول الأطراف والواردة منها على الموقع الإلكتروني للجنة. |
Carta de fecha 1º de julio de 2003 dirigida al Presidente del Consejo | UN | رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 2003 موجّهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي |
Carta de postulación de fecha 10 de abril de 2003 dirigida al Presidente de la Corte Penal Internacional | UN | رسالة طلب الترشّح مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2003 موجّهة إلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية |
Nota verbal de fecha 1° de diciembre de 2003 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la India ante las | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة (فيينا) |
Nota verbal de fecha 25 de marzo de 2004 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2004 موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 1º de abril de 2004 dirigida al Secretario General por el Jefe del Departamento Jurídico de la Agencia Espacial Europea | UN | رسالة مؤرّخة 1 نيسان/أبريل 2004 موجّهة إلى الأمين العام من رئيس الدائرة القانونية في وكالة الفضاء الأوروبية |
Nota verbal de fecha de 13 de diciembre de 2004 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Alemania | UN | مذكّرة شفوية مؤرّخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجّهة إلى |
Nota verbal de fecha 23 de marzo de 2005 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente de Viet Nam ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 23 آذار/مارس 2005 موجّهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لفييت نام لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 14 de septiembre de 2005 dirigida al Secretario General por el Jefe del Departamento Jurídico de la Agencia Espacial Europea | UN | رسالة مؤرّخة 14 أيلول/سبتمبر 2005 موجّهة إلى الأمين العام من رئيسة الدائرة القانونية في وكالة الفضاء الأوروبية |
CARTA DE FECHA 29 DE JUNIO DE 2006 dirigida al PRESIDENTE | UN | رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2006 موجّهة إلى رئيس المجلس |
Carta de fecha 12 de junio de 2006 dirigida al Secretario General por la Jefa del Departamento Jurídico de la Agencia Espacial Europea | UN | رسالة مؤرّخة 12 حزيران/يونيه 2006 موجّهة إلى الأمين العام من رئيسة دائرة الشؤون القانونية في وكالة الفضاء الأوروبية |
Carta de fecha 21 de marzo de 2006 dirigida al Secretario General por el Director General de la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos | UN | رسالة مؤرّخة 21 آذار/مارس 2006 موجّهة إلى الأمين العام من المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية |
Nota verbal de fecha 20 de junio de 2006 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la | UN | مذكّرة شفوية مؤرّخة 20 حزيران/يونيه 2006، موجّهة إلى الأمين العام |
Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2006 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Francia | UN | مذكّرة شفوية مؤرّخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 موجّهة إلى الأمين العام |
Nota verbal de fecha 21 de marzo de 2002 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2002 موجّهة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
El Gobierno está tratando de proporcionar fondos suficientes para sufragar medidas dirigidas a la población romaní, cuyo número se estima en 300.000 personas. | UN | وتحاول الحكومة تقديم تمويل كافٍ لاتخاذ تدابير موجّهة إلى سكان طائفة الروما، التي تقدَّر بحوالي 000 300 شخص. |
El instrumento está formado por seis breves módulos interactivos dirigidos a cualquier persona que actúe en nombre de una empresa. | UN | وتتألف تلك الأداة من ست نمائط تعليمية تفاعلية قصيرة موجّهة إلى كل من يتصرف نيابة عن الشركة التي يعمل بها. |
Se ha preparado un curso por correspondencia sobre ética, transparencia y control de la corrupción, dirigido a funcionarios públicos con responsabilidades directivas, que será adoptado por el Instituto Nacional de Administración Pública. | UN | ويجري إعداد دورة دراسية بالمراسلة عن " الأخلاقيات والشفافية ومكافحة الفساد " موجّهة إلى الموظفين العموميين على مستوى الإدارة العليا، ومن المُزمع أن يعتمدها معهد الإدارة العامة الوطني. |
Esta recomendación se dirige a los distintos Centros de Comercio más que al programa de Centros de Comercio de la UNCTAD. | UN | هذه التوصية موجّهة إلى النقاط التجارية الفردية لا إلى برنامج النقاط التجارية للأونكتاد. |
18. El Secretario General del 11º Congreso dio lectura a un mensaje de apertura dirigido al Congreso por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 18- وقرأ الأمين العام للمؤتمر الحادي عشر رسالة افتتاحية موجّهة إلى المؤتمر من الأمين العام للأمم المتحدة. |
5. El 2 de junio de 2012, el Sr. Rajab publicó comentarios a través de Twitter, un servicio de redes sociales en línea, dirigidos al Primer Ministro de Bahrein, que se encontraba de visita en la ciudad de Al-Muharraq. | UN | 5- وفي 2 حزيران/يونيه 2012، نشر السيد رجب تعليقات عبر " تويتر " ، أحد مواقع شبكات التواصل الاجتماعي على الإنترنت، موجّهة إلى رئيس الوزراء البحريني، الذي كان في زيارةٍ إلى مدينة المحرّق. |