"موسيقى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • música
        
    • jazz
        
    • musica
        
    • musical
        
    • rock
        
    • músico
        
    • canciones
        
    • musicales
        
    • canción
        
    • toque
        
    • reggae
        
    Se tocaba continuamente en el cuarto música estruendosa que le impedía dormir. UN وكانت تذاع باستمرار في الغرفة موسيقى مرتفعة منعته من النوم.
    Asimismo, en las radiodifusoras del país se cumple con las disposiciones existentes de difundir marimba y música nacional. UN وبالمثل، فإن محطات الإذاعة في البلاد تمتثل للأحكام المطبقة بشأن إذاعة موسيقى الماريمبا والموسيقى الوطنية.
    Como me gusta decir, estas no son las «zonas de jazz» del cerebro. TED واريد ان اضيف .. ان هذه المناطق ليست مناطق موسيقى الجاز
    De hecho, antes de llamarnos Black Sabbath, fuimos una banda de blues y jazz. Open Subtitles في الواقع، قبل استدعاء بلاک ساباث ، كنا فرقة موسيقى البلوز والجاز.
    Ahora, caminaremos hasta la cascada despacio y en silencio, sin musica rap o baile flash. Open Subtitles الآن ، سوف نمشي إلى الشلال بسرعة وهدوء دون موسيقى صاخبة ولا رقص
    Y él usó un libro completo buscando cualquier tipo de armonía musical en el sistema planetario solar y fue muy, muy difícil. TED وقد كتب كتابًا كاملًا يبحث فيه عن وجود موسيقى متناغمة بين كواكب المجموعة الشمسية وكان عملًا صعبًا جدًا، جدًا.
    Toda la vida me han metido el "rock clásico" hasta las narices. Open Subtitles بحياتى كلها وجميع الناس يرددون الهراءات عن موسيقى الروك القديمة
    Trabajo mucho con movimiento y animación y también soy un viejo DJ y un músico. TED أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار.
    Todos estaremos mejor si se escucha buena música en vez de música mala. TED سنكون كلنا أفضل إذا لُعبت موسيقى جيدة بدلاً عن موسيقى فظيعة.
    Y la naturaleza fundamental de la interpretación musical es producir una música excelente. TED وفي الفكرة، الطبيعة الأساسية، للعرض الموسيقي هو أن تقدم موسيقى ممتازة.
    Ahora es una camarera sin trabajo pero será una estrella de la música "country"... Open Subtitles الآن هي نادلة عاطلة عن العمل، ولكنها ستكون نجمة موسيقى ريفية بارزة،
    Y la cosa que me hizo ir, más que nada era la maldita música jazz sonando en los altavoces. Open Subtitles و الشيى الذى اثر فى اكثر من اى شيئ انهم كانوا يشغلون موسيقى الجاز على السماعات
    Yeah, el tocaba jazz, country, rock, Tejano, todo tipo de cosas locas. Open Subtitles نعم لقد عزف موسيقى الجاز والريفي والروك والتكنو,جميع انواع الموسيقى
    Tener solo música de jazz en la boda... se sentirá demasiado étnico, así que... Open Subtitles سماع موسيقى الجاز في حفل الموسيقى سيكون الامر عرقي جداً لذلك نحن
    No gangster, no armas, no musica alta... y no mujeres que entren y salgan. Open Subtitles لا عصابات، ولا أسلحة، ولا موسيقى صاخبة ولا يدخلن أو يخرجن نساء
    Pero creo que lo robo de alguien por que ya tenia musica Open Subtitles ولكن أعتقد أنه يخص شخص أخر لأن عليه موسيقى بالفعل
    Se trataba de hacer musica que fuera real para el, pero que tambien fuera real para sus fans. Open Subtitles كان الأمر يدور حول انتاج موسيقى حقيقية لهُ، ولكن ذلك أيضاّ كان حقيقة بالنسبة للجماهير.
    Decía que lo conoció de pequeño, en un campamento musical de verano. Sí. Open Subtitles قال انّهما قابلا مُنذ كانا طفلان، حينما كانا بمعسكر موسيقى صيفي.
    Y él solo mantuvo viva la escena musical de Leimert Park por años. Open Subtitles اركسترا الشعب، بمفرده محافظاً على مشهد موسيقى حديقة ليمرت حياً لسنوات
    :: Padre de Michael Repasch, músico y productor de música UN :: والد مايكل ريباش، موسيقي ومنتج موسيقى
    Le dije a Floyd donde haya canciones y bailes, seguro que hay cristianos. Open Subtitles حيثما كانت هناك موسيقى ورقص فستجد اصحابا مسيحيين
    Lo que quiero decir con esto es que cualquier persona en el mundo es libre y tiene permitido crear nueva música e ideas musicales. TED ما أعنيه بذلك هو أن أي شخص في العالم حُرّ ومسموح له بصنع موسيقى جديدة وأفكار موسيقية.
    Es su canción. -Es el número principal. Open Subtitles حسنا هذه موسيقى عرضها، اليس كذلك؟
    No quisiste reemplazar el disco del toque de diana... por un tema de un cantante llamado Tricky. Open Subtitles لم تقصد تبديل التسجيل لبوق الصباح بمجموعة من تسجيلات موسيقى الهيب هوب، أيّها الساحر.
    Resultó que mi pequeña amaba el reggae y se sonreía cuando mi esposo la balanceaba al ritmo del reggae. TED تبينت أن طفلتي تحب موسيقى الريغي، فقد كانت تبتسم حينما كان زوجي يهز جسمها الصغير لأعلى وأسفل مع ايقاع الموسيقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus