Con una mirada retrospectiva, consideramos que el tema del desarme nuclear fue demasiado amplio. | UN | وبالتأمل في الماضي، نجد أن موضوع نزع السلاح النووي كان عريضاً جدا. |
C. el tema del desarme y otros asuntos 16 - 20 8 | UN | جيم- موضوع نزع السلاح ومسائل أخرى ٦١ - ٠٢ ٧ |
Sería un olvido imperdonable que no abordara el tema del desarme nuclear. | UN | سأكون مقصراً إن لم أتناول موضوع نزع السلاح النووي. |
Y sin embargo, rogamos que se nos permita disentir de las opiniones manifestadas por esos Estados en el sentido de alejar el tema del desarme nuclear de nuestra Conferencia. | UN | ومع ذلك، فنحن نراوغ للاختلاف عن اﻵراء التي أعربوا عنها، وﻹبعاد موضوع نزع السلاح النووي عن هذا المؤتمر. |
Tales asuntos, sin dudas, competen ser considerados a la luz del tema del desarme nuclear, que mi delegación confía logrará ser concluido en esta ocasión de manera satisfactoria. | UN | وهذه المسائل ينبغي بالتأكيد النظر اليها في ضوء موضوع نزع السلاح النووي. الذي يثق وفدي بأنه سيتم الانتهاء في هذه الدورة من النظر فيه على نحو مرض. |
A ello se debe que deseara incluir la cuestión del desarme en el Programa de Paz que presenté al Consejo de Seguridad de 1992. | UN | ولذلك أدرجت موضوع نزع السلاح في جدول اﻷعمال من أجل السلام، الذي وضعته وقدﱠمته إلى مجلس اﻷمن في عام ٢٩٩١. |
Una cuestión importante que ha figurado en esta Conferencia es el tema del desarme nuclear. | UN | وهناك مسألة هامة برزت في هذا المؤتمر هي موضوع نزع السلاح النووي. |
el examen de nuestra futura agenda y programa de trabajo luego de finalizadas las negociaciones del tratado de prohibición completa de ensayos nucleares (TPCE), así como el tema del desarme nuclear; | UN | هذه المسائل تتعلق بالنظر في جدول وبرنامج أعمالنا مستقبلاً حالما يتم الفروغ من المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلاً عن موضوع نزع السلاح النووي. |
Ya puedo oír un silencio de desaprobación: no he mencionado el tema del desarme nuclear como tal. | UN | إنني أسمع فعلاً صمتاً معناه عدم الموافقة على ذلك: أنا لم أشر إلى موضوع نزع السلاح النووي بصفته هذه. |
Es más, comprendemos el deseo de esos países de que la Conferencia aborde el tema del desarme nuclear de manera estructurada y sistemática. | UN | ونحن، بالإضافة إلى ذلك، نتفهم رغبة هذه البلدان في أن يتناول المؤتمر موضوع نزع السلاح النووي بطريقة منظمة ومنهجية. |
Desde 1959, la Asamblea General ha tenido en su programa el tema del desarme general y completo. | UN | وأدرجت الجمعية العامة موضوع نزع السلاح العام والكامل في جدول أعمالها منذ عام 1959. |
La Asamblea General ha considerado el tema del desarme general y completo en forma anual, a partir de 1959. | UN | تنظر الجمعية العامة في موضوع نزع السلاح العام والكامل سنويا منذ عام 1959. |
No cabe duda de que el tema del desarme está pasando por un momento difícil y nos vemos frente a un panorama sombrío. | UN | ولا شك أن موضوع نزع السلاح يمر بأوقات عسيرة كما أن الصورة قاتمة. |
el tema del desarme general y completo reviste una importancia inmediata para el bien supremo de la paz. | UN | ومما يتصل صلة مباشرة بخير السلام الأسمى موضوع نزع السلاح العام الكامل. |
Hemos visto con enorme desaliento el que no se llegara a un acuerdo para incluir el tema del desarme y la no proliferación en el proceso de reforma. | UN | لقد شعرنا بخيبة أمل كبيرة لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن إدماج موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في عملية الإصلاح. |
No debemos abandonar el tema del desarme y la no proliferación. | UN | وعلينا ألا نتخلى عن موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار. |
El primero es el tema del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. | UN | المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Los crecientes gastos militares nos recuerdan obviamente que el tema del desarme sigue estando profundamente imbuido de retórica. | UN | إن النفقات العسكرية التي تتزايد باستمرار تذكرنا بأن موضوع نزع السلاح لا يزال مُطنبا بالعبارات الطنانة. |
En términos generales, el tema del desarme abarca dos grandes componentes: las armas de destrucción en masa y las armas convencionales. | UN | يمكن القول عموما إن موضوع نزع السلاح يغطي مجالين رئيسيين هما: أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية. |
Los Estados Unidos acogen con beneplácito el debate del tema del desarme. | UN | 2 - وترحب الولايات المتحدة بمناقشة موضوع نزع السلاح. |
Quisiera comenzar por una cuestión que reviste la mayor importancia para los Estados no poseedores de armas nucleares, entre ellos Egipto, a saber, la cuestión del desarme nuclear. | UN | وأود أن أبدأ بموضوع ذي أهمية بالغة بالنسبة للدول غير النووية ومنها مصر وهو موضوع نزع السلاح النووي. |
Una omisión importante se refiere al tema del desarme. | UN | وهناك إغفال ملحوظ، وهو موضوع نزع السلاح. |