"موقفك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actitud
        
    • situación
        
    • posición
        
    • postura
        
    • opinas
        
    • piensas
        
    • opinión
        
    ¿Diría que es justo decir que su actitud con él es una vendetta personal? Open Subtitles هل يمكننا أن نقول أن موقفك من فورستر كان يعتبر انتقام شخصي؟
    Bien, tecnicamente seria mio pero me gusta tu actitud de "podemos hacer". Open Subtitles حسنا، من الناحية الفنية، فكل السرور لي لكني أحب موقفك
    Hay algunas mujeres en su situación... que deciden trabajar en el seno del matrimonio. Open Subtitles هناك بعض السيدات فى موقفك هذا والذين يقوموا بإختيار العمل دون الطلاق
    Hay algunas mujeres en su situación que deciden trabajar en el seno del matrimonio. Open Subtitles هناك بعض السيدات فى موقفك هذا والذين يقوموا بإختيار العمل دون الطلاق
    Amor es un lujo que una mujer de tu posición no puede permitirse. Open Subtitles الحب هو ترف فتاة في مثل موقفك لا يمكن أن تتحمله.
    Puedo entender su posición, pero dudo que el resto del Senado pueda. Open Subtitles ربما اتفهم موقفك لكن اشك فى ان يتفهمه باقي المجلس
    Oswald... el alcalde me ha informado de tu postura... pero créeme, creo... que nuestra ruptura es lo mejor. Open Subtitles اوزولد العمدة ، لقد اطلعني على موقفك و لكن صدقيني ، ان انفصالنا كان للأفضل
    Como tu actitud hacia los ex convictos. Open Subtitles كمــا هو موقفك تجــاه المُــدانين السابقين
    Ya te lo he dicho, tu actitud es equivocada, tu curiosidad hacia ellos es infantil. Open Subtitles لقد أخبرتك، موقفك غير سليم إن فضولك شيء صبياني
    Tu actitud no ha pasado inadvertida. Open Subtitles تلك ملاحظاتك .. أنت تعرف موقفك عبارة عن بعض الملاحظات
    ¿Eso cambió su actitud hacia ciertas costumbres tribales? Open Subtitles ألم يغير هذا موقفك تجاع تقاليد قِبلية معينة؟
    Si no, otros pagarán por tu actitud obstinada. Open Subtitles كعبدي و إن لم تفعل إذن الأخرون سيدفعون ثمن موقفك العنيد
    Entiendo su situación. Pero esto ahora mismo, está mal. Open Subtitles أنا أتفهم موقفك ولكن هذا خطأ في الوقت الحالي
    Comprendo su situación, pero no puedo ayudarle. Open Subtitles أنا أتفهم موقفك, و لكنى لا أستطيع مساعدتك
    Tú y yo éramos los únicos que lo sabíamos y yo no se lo mencioné así que quedas en una situación incómoda. Open Subtitles بما أنه يعرف المبلغ سوى كلانا وبالطبع أنا لم أخبر والدي فهذا يجعل موقفك صعب للغاية
    Les expliqué la situación y quieren hacerte el favor de una vida. Open Subtitles شرحت لهم موقفك ويريدون أن يقدموا المساعدة لا أدري ماذا أقول
    Quisiéramos que, como amigo que eres, aclararas tu posición sobre el asunto. UN ونود منك، كصديق، أن توضح موقفك بشأن هذه المسألة.
    Sr. Keane, ¿quiere que suspendamos Ia vista para estudiar su posición? Open Subtitles سيد كين, هل ترغب فى تأجيل لأعادة تقييم موقفك من القضية ؟
    -No nos ha dado nada específico sobre su posición, Senador... Open Subtitles لم تعطنا إجابة صريحة عن موقفك في المسألة، يا سيناتور آل جور
    Su postura es absurda. ¡Y su prestunta valentía es inhumana! Open Subtitles موقفك غريب، وما تسميه بالشجاعة غير إنسانى بالمرة
    Cuarto Hermano, tu postura es magnífica. Open Subtitles أنا لم أكن ادرك موقفك كان صلب جداً أيها الاخ الرابع
    Tengo el mismo problema con este trabajo que con el anterior, es que... no dice lo que tú opinas. Open Subtitles أنا أجد نفس المشكلة في هذا البحث كما في البحث السابق إنه لا يتكلم عن موقفك أنتِ
    A propósito, ¿qué piensas de las cosas usadas? Open Subtitles بالمناسبة، ما هو موقفك من ناحية لي هبوطا؟
    Entonces podría decirnos su opinión sobre el ERM de la UE. Open Subtitles ربما تريد ان تخبرنى ما هو موقفك من ايه ار ام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus