que el asesino se hizo un sándwich después de matar al Dr. Munsch". | Open Subtitles | " بأن القاتل قام بصنع ساندوتش بعد قتله الطبيب " مونش |
¿Cree que es así de machona porque su apellido es Munsch, o eso solo es una coincidencia? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكِ تحبين المضغ كثيراً لإن إسمك الأخير هو مونش أم أنها فقط حادثة عرضية |
Decana Munsch, háblenos del asesinato. | Open Subtitles | أيتها العميدة مونش ، فلُتخبرينا بشأن جريمة القتل ؟ |
En consecuencia, pidió a la Asamblea General que nombrara a una persona para cubrir la vacante por el resto del mandato del Sr. Münch hasta el 31 de diciembre de 1995. | UN | ومن ثم، فقد طلب إلى الجمعية العامة تعيين شخص للفترة المتبقية من مدة السيد مونش التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos de los Sres. Abraszewski, Fox, Münch y Ouedraogo. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد ابرازينسكي والسيد أودراوغو والسيد فوكس والسيد مونش. |
Kick, tenías "el grito" de Edvard Munch en mi habitación. | Open Subtitles | كيك لقد وضعتي لوحه الصرخه لي إدوارد مونش في غرفتي |
Decana Munsch... | Open Subtitles | لا يعنى هذا أنك الفاعل أيتها العميدة مونش |
¿La decana Munsch encubrió todo? | Open Subtitles | هل قامت العميدة مونش بالتغطية على هذا الأمر ؟ |
Digo, la mejor parte es que la decana Munsch encubrió todo el asunto. | Open Subtitles | أعنى ، الجزء الأفضل هو العميدة مونش هى من غطت على الواقعة |
La Decana Munsch ha sido un pilar en esta comunidad durante más de tres décadas. | Open Subtitles | لقد كانت العميدة مونش دعامة لهذا المجتمع لحوالي ثلاثة عقود |
Decana Munsch, cuéntenos sobre el asesinato. | Open Subtitles | أيتها العميدة مونش ، فلُتخبرينا بشأن جريمة القتل ؟ |
¿La Decana Munsch cubrió todo esto? | Open Subtitles | هل قامت العميدة مونش بالتغطية على هذا الأمر ؟ |
Significa, que la mejor parte es la decana Munsch cubrió todo el asunto. | Open Subtitles | أعنى ، الجزء الأفضل هو العميدة مونش هى من غطت على الواقعة صحيح |
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos de la Sra. Bertrand-Muck, el Sr. Gorita, el Sr. Münch y el Sr. Ouédraogo. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعيَّن على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيدة برتراند ماك والسيد غوريتا والسيد مونش والسيد ويدراوغو. |
1. Se ha comunicado al Secretario General que el Sr. Wolfgang Münch (Alemania) renuncia a su cargo como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد فولفغانغ مونش )ألمانيا( من عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
El Sr. Münch (Alemania) dice que su delegación está de acuerdo con las razones que se han invocado para aplazar la votación. | UN | 24 - السيد مونش (ألمانيا): قال إن وفده يوافق على الأسباب التي ذكِرت لتأجيل التصويت. |
El Sr. Münch (Alemania) anuncia que su delegación se abstendrá. | UN | 46 - السيد مونش (ألمانيا): أعلن أن وفده سيمتنع عن التصويت. |
14. El Sr. Münch (Alemania), apoyado por el Sr. STITT (Reino Unido) y el Sr. MADDENS (Bélgica), dice que algunas delegaciones, inclusive la propia, necesitan más tiempo para ponerse en contacto con sus Gobiernos y propone que se suspenda temporalmente la sesión. | UN | ١٤ - السيد مونش )المانيا(، وأيده السيد ستيت )المملكة المتحدة( والسيد مادينز )بلجيكا(: قال إن بعض الوفود، بما فيها وفده، تحتاج إلى المزيد من الوقت للاتصال بحكوماتها واقترح تعليق الجلسة مؤقتا. |
15. El Sr. Münch (Alemania), hablando en nombre de la Unión Europea, subraya la importancia que la Unión otorga a los objetivos del proyecto de resolución A/48/L.63/Rev.2, que los miembros de la Unión han patrocinado. | UN | ١٥ - السيد مونش )المانيا(: تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فأكد اﻷهمية التي يعلقها الاتحاد على أهداف مشروع القرار A/48/L.63/Rev.2، مقدم من أعضائه. |
Hace dos años, Munch tuvo un ataque de nervios y renunció. | Open Subtitles | قبل نحو عامين، زيارتها مونش بانهيار عصبي والإقلاع عن التدخين. |
Una vez compré una piruleta silbato alli, y me miró como si me hubiera tirado un pedo en una bolsa vacia de Monster Munch y se la hubiera aplastado en la cara. | Open Subtitles | اشتريت مرة واحدة مصاصة صفيره من هناك، وكانت تنظر في وجهي وكأنني أخرج الغزات في حقيبة فارغة من وحش مونش وهو مجرد مسحوق في وجهها |
Mentiste y le dijiste a Munch que yo había matado a la Sra. Bean. | Open Subtitles | " لقد كذبتِ وأخبرتي العميدة " مونش " بأنني قتلت السيدة " بين |