"ميتة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muerta en
        
    • muerto en
        
    • muerta por
        
    • muertos en
        
    • los rastros en
        
    • muertas en
        
    Tiene que estar muerta en una zanja para no contestar. Lo sé. Open Subtitles يجب أن تكون ميتة في حفرة لعدم الرد على هاتفها
    Y luego su madre, que fue nuestra única ayuda cayó muerta en la calle. Open Subtitles وبعدها أمه التي كانت العون الوحيد المتبقي لنا سقطت ميتة في الشارع
    Al parecer, fue un fiestón, porque nadie se dio cuenta de que se había ido, mucho menos de que yacía muerta en medio de la calle. Open Subtitles على ما يبدو, كانت حفلة صاخبة بسبب انه ما من أحد قد لاحظ بإنها غادرت أقل بكثير من استلقائها ميتة في الشارع
    Si quieren, pueden comparar esto, por una parte, a un infarto de miocardio, un ataque al corazón, donde hay tejido muerto en el corazón, frente a una arritmia, donde el órgano simplemente no funciona debido a problemas de comunicación. TED يمكنكم، إن أردتم، مقارنة هذه، من جانب آخر، بإحتشاء عضلة القلب، النوبة القلبية، حيث توجد أوعية دموية ميتة في القلب، مع إضطرابات ضربات القلب، حيث العضو لا يعمل بسلاسة بسبب مشاكل الإتصال به.
    No tocaba la guitarra, no bebía, y aún así la encontramos muerta en un bar con alcohol en su organismo y una guitarra. Open Subtitles لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار
    Un día se va a caer muerta en la calle, si sigue vagabundeando así. Open Subtitles انها... ستقع ميتة في الشارعِ يوماً ما إذا بقيت تتجول بهذهِ الطريقة
    No se trata de 13 hombres sino de una mujer muerta en la Casa Blanca. Open Subtitles أنه لَيسَ عن 13 رجلاً. أنه حول إمرأة ميتة في البيت الأبيضِ.
    Nos harán trizas en cuanto encuentren a Megan Rose muerta en una zanja. Open Subtitles سيلقى بنا إلى الذئاب حالما يجدون مايجن ميتة في خندق
    Sí, bueno, Ellen, hay una mujer muerta en el piso de su habitación con una herida de bala grande, pero muy grande, en su cara. Open Subtitles نعم، حسنا، إلين، هناك على الأرض إمرأة ميتة في غرفة نومه الرئيسية مع جرح من طلق ناري كبير كبير كبير في وجهها
    Estaré muerta en 36 horas, no importa lo que haga. Open Subtitles أنا سَأكُونُ ميتة في 36 ساعةِ، مهما كان.
    Hay una muchacha muerta en la casa. Open Subtitles نعم ، هناك فتاه ربما تكون ميتة في المنزل
    Han encontrado a una chica muerta en la bañera abajo Open Subtitles لدي صداع بغيض وجدوا فتاةً ميتة في الطابق السفلي
    ¿Entonces dices que la victima estaba muerta en el apartamento al menos dos días antes del incendio? Open Subtitles إذاً تقول أن الضحية كانت ميتة في الشقة قبل يومين على الأقل من الحريق ؟
    Llevaba muerta en mi camarote 2 días antes que el auxiliar me encontrara. Open Subtitles كنت ميتة في غرفتي الفاخرة قبل ان يعثر علي المضيف
    ¡Chica muerta en medio de la cancha! Open Subtitles هنالك فتاةٌ ميتة في وسط الأرضية.
    La encontraron muerta en el bosque a un par de millas de nuestra casa. Open Subtitles لقد عثر عليها ميتة في الغابة على بعد ميلين من منزلنا
    Chica roquera muerta en la granja Winnards. Open Subtitles فتاة روك ميتة في مزرعة وينارد.
    Sí, esta mañana hallé un gatito muerto en mi jardín. Open Subtitles نعم , لقد وجدت واحد ة ميتة في حديقة منزلي صباح هذا اليوم.
    Aunque quisiera aceptar este trato, estaría muerta por la mañana. Open Subtitles حتى لو أرادت قبول ذلك الاتفاق، ستكون ميتة في الصباح
    Y como el su-des tiene nervios muertos en su brazo por los antivirales... Open Subtitles وبما أنه كان للجاني اعصاب ميتة في ذراعه بسبب فيروس القوباء المنطقية...
    Mientras estabas acabando con la competencia aprovechaste la oportunidad para limpiar los rastros en tu propia operación. Open Subtitles طالما كنت تقتل بعيدا عن المنافسة، فقد انتهزت الفرصة للانصراف أغصان ميتة في عمليتك
    Y podemos trabajar juntos para lograrlo para que ya no existan estas zonas muertas en el golfo de México. TED ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus