"ميدان التعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la esfera de la educación
        
    • el ámbito de la educación
        
    • materia de educación
        
    • el campo de la educación
        
    • la enseñanza
        
    • el sector de la educación
        
    • esferas de la educación
        
    • sobre educación
        
    • el ámbito educativo
        
    • el terreno de la educación
        
    • la esfera educativa
        
    Se han iniciado y ejecutado muchas actividades en la esfera de la educación pública. UN وهناك العديد من اﻷنشطة التي بدئتويجري تنفيذها في ميدان التعليم العام.
    Esos estudios estarán a disposición de todos los gobiernos para inspirar las medidas que adopten en la esfera de la educación en favor de la tolerancia. UN وهي متاحة لجميع الحكومات لكي تلهم أعمالها في ميدان التعليم من أجل التسامح.
    También se convino en que ambas organizaciones continuarían intercambiando información sobre cuestiones de interés mutuo en la esfera de la educación. UN وووفق أيضا على أن تواصل المنظمتان تبادل المعلومات بشأن جميع المسائل التي تحظى منهما باهتمام مشترك في ميدان التعليم.
    Actividades conjuntas en materia de evaluación y preparación de proyectos en el ámbito de la educación UN البنــك الدولــي واليونسكـو التزام مشترك بتقييم وتحضيــر مشــاريع في ميدان التعليم
    También es necesario mejorar los vínculos con otros sectores en materia de educación y capacitación. UN وهناك حاجة أيضا إلى تحسين الروابط مع قطاعات أخرى في ميدان التعليم والتدريب.
    Además de la Constitución, había además normas en otras esferas, especialmente en el campo de la educación. UN وهناك، بالاضافة الى الدستور توجد قواعد في الميادين اﻷخرى أيضا، ولا سيما في ميدان التعليم.
    Somos conscientes de que esta época que ya quedó atrás ha dejado una herencia sombría de necesidades no satisfechas en la esfera de la enseñanza y la capacitación. UN ونحن ندرك أن ذلك العهد، الذي أصبح اﻵن وراءنــا، تــرك إرثا كئيبا من الاحتياجات غير المحققة في ميدان التعليم والتدريب.
    Poniendo de relieve la necesidad de prestar asistencia al pueblo de Sudáfrica, particularmente en la esfera de la educación durante el período de transición, UN وإذ تؤكد ضرورة تقديم المساعدة إلى شعب جنوب افريقيا وبخاصة في ميدان التعليم خلال فترة الانتقال،
    Está en marcha el establecimiento de la base para la colaboración entre los dos organizaciones en la esfera de la educación. UN ويجري حاليا إرساء أساس للتعاون بين المنظمتين في ميدان التعليم.
    Se han emprendido extensos programas en la esfera de la educación, la salud y la vivienda con miras a asegurar el goce de los derechos humanos y el respeto de la dignidad humana. UN وتم الاضطلاع ببرامج واسعة النطاق في ميدان التعليم والصحة واﻹسكان لكفالة التمتع بحقوق اﻹنسان واحترام الكرامة البشرية.
    en la esfera de la educación UN القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم
    De hecho, la colaboración exterior en la esfera de la educación constituye un elemento importante de la política educativa del Iraq. UN ويشكل التعاون الخارجي في ميدان التعليم جزءاً مهماً من السياسة التعليمية والتربوية في العراق.
    la esfera de la educación, y en particular la calidad de la educación, es decisiva para las mujeres, porque proporciona las bases para toda formación y capacitación posterior. UN ويُعد ميدان التعليم أيضا، وخاصة نوعية التعليم، ميدانا حيويا بالنسبة للمرأة حيث أنه يوفر اﻷساس لكل تعليم وتدريب لاحق.
    Por otra parte, se señalan, en la esfera de la educación, las siguientes disparidades: UN وفضلاً عن ذلك أُشير إلى التفاوتات التالية في ميدان التعليم:
    Por ejemplo, se informó a la misión que en el ámbito de la educación existían inquietantes disparidades entre niños y niñas, por la discriminación y el maltrato. UN وفي ميدان التعليم مثلاً، أعلمت البعثة أن تفاوتات مقلقة سببها التمييز الجائر وسوء المعاملة توجد بين الفتيان والفتيات.
    En Bahrein, la mujer disfruta de todos sus derechos, tanto en el ámbito de la educación como en el ámbito laboral. UN وإن المرأة في البحرين تمارس جميع حقوقها، في ميدان التعليم وفي مكان العمل على حد سواء.
    En el ámbito de la educación se emplea un léxico muy variado que parece ir en aumento. UN ويسود في ميدان التعليم تنوع لغوي يبدو أنه لا يني يتزايد.
    En materia de educación, se cuenta con los programas formales de educación básica media, diversificada y profesional, formación de nivel técnico y universitario. UN ففي ميدان التعليم لدينا برامج رسمية للتدريب اﻷساسي والمتوسط والمهني والتقني والجامعي.
    Deberían estudiarse las posibilidades de acentuar la cooperación en materia de educación en la provincia de Bamyan. UN وينبغي كذلك أن ينظر في إمكانات تعزيز التعاون في ميدان التعليم بمحافظة باميان.
    Tomó nota de las dificultades con que seguían tropezando los pueblos indígenas en el campo de la educación y de las amenazas que pesaban sobre los idiomas indígenas. UN ولاحظ المصاعب المستمرة التي تواجهها الشعوب اﻷصلية في ميدان التعليم واﻷخطار التي تتهدد لغات السكان اﻷصليين.
    Las perspectivas de realizar proyectos innovadores en la esfera de la enseñanza primaria son prometedoras. UN وتبدو امكانيات وضع مشاريع مبتكرة في ميدان التعليم الابتدائي جيدة.
    No sólo el programa de universalización de la enseñanza primaria sino todo el sector de la educación se ha caracterizado por una transformación acelerada. UN ان التغيرات السريعة لم تقتصر على هذا البرنامج بل شملت ميدان التعليم بكامله.
    Se modificaron las leyes relativas al empleo, así como el Código Penal, y se tomaron medidas, especialmente en las esferas de la educación y el empleo. UN فقد تم تعديل التشريعات المتعلقة بالعمل، وكذلك القانون الجنائي. وبذلت جهود في ميدان التعليم والعمل بصفة خاصة.
    352. La investigación científica sobre educación es uno de los principios fundamentales de la Universidad de Macao. UN ٢٥٣- البحث العلمي في ميدان التعليم هو أحد المبادئ الرئيسية لجامعة مكاو.
    La delegación también deberá hacer una descripción de las medidas adoptadas para promover la participación de la mujer en la adopción de decisiones en el ámbito educativo. UN وأضافت أنه ينبغي للوفد أن يصف التدابير المُتخذة من أجل النهوض بمشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار في ميدان التعليم.
    46. El Gobierno guineano observa, empero, que han mejorado las actitudes sociales, porque existe una tendencia a considerar que no hay diferencias entre niños y niñas y que, de haberlas, radican en los resultados alcanzados en el terreno de la educación. UN ٦٤- وتلاحظ حكومة غينيا مع ذلك تحسناً في تصرفات المجتمع الذي يميل إلى عدم التفرقة بين الفتيان والفتيات وإلى اعتبار أن الفرق في حالة وجوده هو فرق النجاح في ميدان التعليم.
    La constitución del estado de Ceará es la que contiene más disposiciones para la eliminación de la discriminación entre hombres y mujeres en la esfera educativa. UN ويتضمن دستور ولاية سييرا أكبر عدد من التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز بين الرجل والمرأة في ميدان التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus