La familia Medici son los banqueros del mundo. | Open Subtitles | عائلة ميديتشي هم المصرفيين لكل العالم. |
Los Medici... copuladores, blasfemos corrompiendo nuestra ciudad. | Open Subtitles | (ال ميديتشي) -ملحدون وكفرة, مفسدون لمدينتنا. |
Lucrezia Donati lo tiene amarrado a sus muslos, su alianza con los Medici es frágil. | Open Subtitles | إن (لوكريزيا دوناتي) تحتويه مقيدًا بين أفخاذها. وتحالفه مع آل (ميديتشي) هشٌ للغاية. |
Como una prueba de que incluso desde el interior de una celda, el alcance de Catalina de Médici era muy largo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
Vuestras acusaciones están basadas en las mentiras de Catalina de Médici, una despechada, desesperada, y mujer venenosa que quiere que sea tan miserable y rechazado como lo es ella. | Open Subtitles | اتهاماتك مستنده على اكاذيب كاثرين دي ميديتشي امرأه مهجوره |
Con la muerte del Duque de Milán Lorenzo Di Medici a perdido un poderoso aliado | Open Subtitles | بقتل دوق (ميلانو) سلاله "ميديتشي "فقدت حليف قوي |
Embajador de la Casa de Medici. | Open Subtitles | سفير عائلة ميديتشي. |
El pintor. ¡Ahí está! ¡La ramera de Medici! | Open Subtitles | ذلك هو عاهرة آل ميديتشي |
Los Medici lo han contratado para designar armas de asalto. | Open Subtitles | آل (ميديتشي) عيّنوه لتصميم أسلحة عسكريّة |
Pintando a Lucrezia Donati fraudulentamente guiando a los Medici a creer que puedes entregarles absurdas armas de guerra. | Open Subtitles | رسم (لوكيرشا دوناتي) والإحتيال على آل (ميديتشي) بإيهامهم أنك تستطيع صنع أسلحة حربيّة |
¡Estás apuntando un arma directamente hacia la casa de los Medici! | Open Subtitles | أنت توجّه سلاحك مباشرةً نحو منزل آل (ميديتشي) |
Sin embargo, los Medici tienen ciertas capacidades que dudo podamos mejorar. | Open Subtitles | إلا أن آل (ميديتشي) يمتلكون بعض الإمكانيّات التي نحن لسنا واثقين من استطاعتنا التغلّب عليها |
¿Cuántas muertes de los fieles habrán a los pies de los Medici? | Open Subtitles | كم ضحية من المومنين سيقعون تحت اقدام آل (ميديتشي)؟ |
Los Medici son banqueros antes que nada. | Open Subtitles | بالنسبة إلى آل (ميديتشي) نحن مصرفيون قبل أي شيءٍ آخر. |
Los Medici crucificaron al Señor... al rechazar una cita con nuestro Arzobispo en Pisa, empleando un ingeniero de guerra. | Open Subtitles | و آل (ميديتشي) تعدو على الرب, رافضين تعيين مطراننا في (بيزا), وقاموا بتعيين مهندس حروب. |
Antes de ir más lejos, me gustaría ofreceros la oportunidad de modificar la declaración anterior de que vuestra madre, Catalina de Médici, no enveneraría, bajo ninguna circunstancia a ninguno de sus hijos. | Open Subtitles | قبل ان اذهب الى ابعد من هذا , اود ان اعرض عليكِ الفرصه لتعديل بياناتك السابقه بأن والدتك , كاثرين دي ميديتشي |
Catalina de Médici, a la luz de esta revelación de que envenenasteis a vuestra propia hija, encontramos que hay suficientes pruebas para concluir que pudisteis haber envenenado a vuestro hijo. | Open Subtitles | كاثرين دي ميديتشي في ضوء هذا الاكتشاف بأنكِ قمت بتسميم ابنتك |
De Médici se lleva a mis cruzados, a mi general y se burla de mí a cada paso. | Open Subtitles | ..دا ميديتشي) سلبني مُقاتليّ الصليبيين) ..و القائد العام لجيوشي و تحدّاني بسُخرية في كلّ مرّة |
Nadie termina una relación con Catalina de Médici. | Open Subtitles | لا أحد ينهي علاقه مع كاثرين دي ميديتشي |
Nos invita a comer mañana en la Villa Medicis donde trabaja. | Open Subtitles | وقام بدعوتنا لتناول الغداء غداً في فيلا ميديتشي |
Catalina de Médicis no lo mataría a él solo sino que mataría a toda su familia. | Open Subtitles | فإن كاثرين دي ميديتشي لن تقتله هو فقط لكنها ستقتل عائلته بأكملها |