"ميزانية تبلغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un presupuesto de
        
    cálculos preliminares para el próximo año escolar, se ha destinado un presupuesto de 886 millones de rand para financiar el plan, que tiene en cuenta un número mayor días lectivos. UN وترتقب التقديرات اﻷولية للسنة المدرسية المقبلة ميزانية تبلغ ٦٨٨ مليون راند للخطة، مع اضافة عدة أيام مدرسية.
    Para 1998, se ha establecido un presupuesto de reconstrucción de 250.000.000 de kuna, con una asignación de 140.000.000 de kuna para el seguro médico de toda la población. UN ووضعت ميزانية تبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٥٠ كونا للتعمير في عام ١٩٩٨، يُخصص منها ٠٠٠ ٠٠٠ ١٤٠ كونا للتأمين الصحي لجميع السكان.
    Consideramos que la suma de 20 millones de dólares es modesta en un presupuesto de más de 2.500 millones. UN وكنــا نعتبر مبلغ اﻟ ٢٠ مليــون دولار مبــلغا متواضعا في ميزانية تبلغ أكثر من ٢,٥ بليون دولار.
    Este proyecto tiene un presupuesto de 5 millones de dólares, 4 millones de los cuales financiados por la propia empresa. UN وهذا المشروع له ميزانية تبلغ ٥ مليون دولار، وثمة تقاسم للتكاليف من قبل الشركة ذاتها يصل إلى ٤ مليون دولار.
    Se ha asignado un presupuesto de unos 470.000 dólares de los EE.UU. para financiar estos centros y servicios, y el Gobierno prevé aumentarlo en el futuro. UN وخصصت ميزانية تبلغ 000 470 دولار أمريكي لدعم مثل هذه المراكز والمرافق، وتنوي الحكومة زيادة هذا الدعم في المستقبل.
    Durante ese bienio, el Organismo gastó para todas sus actividades 584,0 millones de dólares de un presupuesto de 759,5 millones de dólares. UN وقد أنفقت الوكالة 584 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 759.5 مليون دولار.
    Durante el bienio, el Organismo gastó para todas sus actividades 659,7 millones de dólares de un presupuesto de 884,8 millones de dólares. UN وقد أنفقت الوكالة 659.7 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 884.8 مليون دولار.
    Para 2004, a mediados de año las contribuciones ascendían a 56 millones de dólares para un presupuesto de 160 millones de dólares. UN وبالنسبة لعام 2004، بلغت التبرعات في منتصف العام 56 مليون دولار من أجل ميزانية تبلغ 160 مليون دولار.
    Se prevé que en dicho documento se propondrá un presupuesto de 265 millones de dólares para 10 años. UN ومن المتوقع أن يقترح موجز الشراكة ميزانية تبلغ 265 مليون دولار تغطي عشر سنوات.
    Durante el bienio, el Organismo gastó para todas sus actividades 824,6 millones de dólares de un presupuesto de 1.050,8 millones. UN وقد أنفقت الوكالة 824.6 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 050.8 1 مليون دولار.
    El Consejo convino también en un presupuesto de 43,9 millones de dólares de los EE.UU. para la organización de las elecciones. UN ووافق المجلس أيضا على ميزانية تبلغ 43.9 مليون دولار لتنظيم الانتخابات.
    El proyecto sobre aceites usados tiene un presupuesto de 75.000 dólares y se realiza en el Caribe. UN وبالنسبة لمشاريع الزيوت المستعملة فقد خصصت لها ميزانية تبلغ 000 75 دولار أمريكي ويجري تنفيذها في منطقة الكاريبي.
    El Comité solicitaba un presupuesto de 57.250 dólares de los EE.UU. para poder evaluar debidamente las propuestas de usos críticos de conformidad con su mandato. UN وقالت إن اللجنة تطلب ميزانية تبلغ 250 57 دولاراً من أجل التقييم الفعلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وفقا لاختصاصاتها.
    El Congreso de la República aprobó un presupuesto de 20,5 millones de quetzales para el año 2008. UN وقد اعتمد كونغرس الجمهورية ميزانية تبلغ 20.5 مليون كتسال لعام 2008.
    Para 2008 se ha designado un presupuesto de Q. 9,251,440.00. UN وقد رصدت لعام 2008 ميزانية تبلغ 440.00 251 9 كتسالا.
    Para el funcionamiento de dichos penales se contó con un presupuesto de 115 millones de dólares durante 2008. UN واعتمدت ميزانية تبلغ 115 مليون دولار لتشغيلها في عام 2008.
    Se ha sometido un presupuesto de 73.000 millones de rupias para el año 2011. UN وقد عُرضت ميزانية تبلغ 73 مليار روبية لعام 2011.
    Dispone de un presupuesto de 10.640.000 dinares argelinos en virtud de la Ley de finanzas de 2011. UN واستفاد هذا القسم في إطار قانون المالية لعام 2011 من ميزانية تبلغ 000 640 10 دينار جزائري.
    Notas: La Administración estimó originalmente un presupuesto de 248,3 millones de dólares hasta el final del bienio 2014-2015. UN ملاحظات: قدّرت الإدارة في الأصل ميزانية تبلغ 248.3 مليون دولار حتى نهاية فترة السنتين 2014-2015.
    2. Se estableció un presupuesto de 23.453 millones de yen para compensar a los pescadores por la pérdida de ingresos provenientes de esas actividades y fomentar la eliminación de buques pesqueros y del equipo de pesca. UN " ٢ - أنشأت ميزانية تبلغ ٢٣ ٤٥٣ بليون ين لتعويض صيادي اﻷسماك عن فقد الدخل من تلك النشاطات وشجعت على التخلص من مراكب صيد السمك ومعدات الصيد المحمولة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus