El Consejo escucha una exposición presentada por el Sr. Meece. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد ميس. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Meece. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ميس. |
(Firmado): Sr. David Mace | UN | السيد ديفيد ميس السيد ورنر مليس السيد سومبونغ سوتشاريتكول |
Srta. Basmann. Srta. Mace. Srta. Strong. | Open Subtitles | الانسة كاسبر, الانسة ميس الانسة سترونغ, الممرضة براون, الممرضة سانفورد |
Necesitamos el nombre del destinatario de estas cartas. señorita... | Open Subtitles | الأفضل أن نحصل على الاسم الكامل للرجل الذى بعثت بهذه الرسائل له ، ميس |
Una patrulla del enemigo israelí orientó en tres ocasiones sucesivas un foco reflector hacia el puesto de Mays al-Jabal durante cinco segundos cada vez. | UN | أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل لثلاث مرات متتالية لمدة 5 ثوان لكل مرة |
Él probablemente me veía con ojos que se derretían y una boca como una rosa, como Miss Longbeach. | Open Subtitles | على الارجح لقد رآنى بعيون واسعة و شفتان بلون البرعم و بجسد مثل ميس لونجبيتش حلم الاسطول |
El Sr. Richard Meese | UN | السيد ريتشارد ميس |
Líneas blancas transversales sobre las uñas, también conocido como Líneas de Mees. | Open Subtitles | الخطوط البيضاء المستعرضة على الأظافر، المعروفة بخطوط (ميس). |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Meece. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ميس. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Sr. Meece por su dedicación y su eficaz liderazgo de la MONUSCO. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للسيد ميس لتفانيه ولقيادته الفعالة للبعثة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Meece y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Por último, deseo expresar mi reconocimiento a todo el personal civil, militar y policial de la MONUSCO que presta apoyo a las actividades de estabilización a la República Democrática del Congo bajo la dirección de mi Representante Especial, Sr. Roger Meece. | UN | 83 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لجميع أفراد البعثة المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة، الذين يدعمون عملية تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحت قيادة ممثلي الخاص، السيد روجر ميس. |
Parece que el director Mace está disfrutando más esto que Daisy. | Open Subtitles | على ما يبدو المديرة ميس تستمتع بهذا أكثر من ديزي |
¡Mace! tenemos contacto con el hombre de adentro. | Open Subtitles | ميس , لدينا اتصال من الرجل بالداخل |
- ¿Y el coronel Mace? | Open Subtitles | و .. كيف حاله أيها العقيد ميس ؟ |
, nos encantaría pero prometimos a Mace y Kimi que cenaríamos con ellos esta noche. | Open Subtitles | أه، نحن نود ذلك، لكننا وعدنا (ميس) و(كيمي) بأن نذهب للعشاء هذه الليلة |
señorita, ¿será suyo esto por casualidad? | Open Subtitles | ميس ،هذه، ممكن،تكُونُ لك؟ المقصّ. |
Sr. Holcroft, se puede ir la señorita Tenninson lo llevara de regreso a Londres. | Open Subtitles | مستر هولكروفت , بامكانك الرحيل ميس تنسيون ستعيدك الى لندن |
¿Siempre ha tenido esas puntas en su cabello, señorita Austero? | Open Subtitles | هل شعرك .. طالما كان مدبب هكذا ميس اوستيريو ؟ |
También se dispararon obuses de artillería de 155 milímetros, desde las posiciones situadas en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, hacia las afueras de Burŷ Qlawiya y Tulin. | UN | كما قصفت مراكز الاحتلال في بوابة ميس الجبل خراج بلدتي يرج قلاوية وتولين بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
Ojalá hubiera convenciones para las cosas que me gustan a mí, como la "Miss Saigon" Con #o la Empezar a Cantar Con# | Open Subtitles | اتمنى انهم يعملون معارض مثل حفل ميس سايغون او حفل اغاني المسرحيه |
Meese se subió a la tarima intentando ser el héroe y perdió el equilibrio. | Open Subtitles | قام (ميس) بالمشي على اللوحة الخشبيّة مُحاولا أن يَكون بطلا ولم يستطع الحفاظ على توازنُه. |
Las líneas de Mees son generalmente el resultado de pequeñas dosis de envenenamiento durante un largo período de tiempo. | Open Subtitles | خطوط (ميس) عموماً النتيجة لتسمّم جرعة صغيرة على فترة زمنية لمدة طويلة. |
Sophie, ve con Lío en un Vestido. | Open Subtitles | صـوفي)، راهني على (ميس إن دريس). |
Supongo que es algo que Richard Kelly, aquí a la izquierda, estaba explicándole a Ludwig Mies Van der Rohe. | TED | وانا اعتقد ان هذا هو الشيء الذي ريتشارد كيلي ، هنا على اليسار ، الذي كان يشرحه ل لودفيغ ميس فان دير روه. |
Las dos partes convinieron en que la demarcación de la Línea Azul en la zona de Meiss al-Jabal constituía una prioridad y ya se instalaron los primeros hitos acordados. | UN | ووافق الطرفان على أن وضع علامات الخط الأزرق في منطقة ميس الجبل يشكل أولوية، وقد وُضعت الآن أولى العلامات المتفق عليها. |