"ميلاده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cumpleaños
        
    • nacimiento
        
    • nació
        
    • cumplió
        
    • nacido
        
    Eric no vivó para ver su sexto cumpleaños, y Eric vive conmigo cada día. TED إيرك لم يعش ليرى ميلاده السادس، و إيرك يعيش معي كل يوم.
    Un hijo orgulloso y rebelde... que fue vendido al infierno en vida de las minas de Libia... antes de su decimotercer cumpleaños. Open Subtitles الإبن الثائر الباعث على الفخر الذي تم بيعه ليقاسي حتى الموت في مناجم ليبيا قبل عيد ميلاده الثالث عشر
    Cayó muerto en el correo 3 días antes de su cumpleaños número 60. Open Subtitles مات في مكتب البريد قبل ثلاثة أيام من عيد ميلاده الستّون.
    Como cristiano, además, no puedo no testimoniar que mi esperanza y mi confianza se fundan en Jesucristo, de cuyo nacimiento se celebrarán los 2000 años al alba del nuevo milenio. UN ولا يسعني، بوصفي مسيحيا، إلا أن أؤكد على أن أملي وثقتي يستندان إلى يسوع المسيح، الذي سنحتفل فجر اﻷلف عام الجديد بمرور ألفي سنة على ميلاده.
    El niño tiene un nombre de pila que aparece en su certificado de nacimiento. UN ويعطى الطفل اسماً يُسجل في شهادة ميلاده.
    Trabajó hasta la muerte tres días antes de su cumpleaños número 60. Open Subtitles عمل حتى الموت قبل ثلاثة أيام من عيد ميلاده الستّون.
    Quizá siempre quiso una niña y le regalaba muñecas Judy en su cumpleaños. Open Subtitles ربما أرادة دائما بنت لذا أصبحت تهديه دمى في عيد ميلاده
    Su madre se la iba a dar por sus 60 años como regalo de cumpleaños. Open Subtitles والدته كتبت له في الوصيـّة، أن يتم تسليمه الميراث في عيد ميلاده الستـّون
    ¿Quieres que Charlie celebre su cumpleaños número 8 en una cabaña en Nicaragua? Open Subtitles تريدين أن يحتفل شارلي بعيد ميلاده الثامن في كوخ في نيكراغوا؟
    Chico,se convierte en un total besa-culos en la epoca de los regalos,¿no es asi? Si, el día antes de su cumpleaños, me dio tocino gratis. Open Subtitles يا صاح, إنه يصبح متملِّقاً في وقت الهدايا, أليس كذلك أجل, اليوم الذي سبق عيد ميلاده أعطاني لحم خنزير مقدد مجاناً
    En su cumpleaños 18 Henry pasarán a su propiedad la totalidad de ambas cuentas. Open Subtitles في عيد ميلاده ال 18, سيكون من حق هنري وحده مجمل الحسابين
    Sí, recordé que era su cumpleaños, así que le mandé sus macarons favoritos desde París. Open Subtitles اجل، تذكرت انه كَانَ عيد ميلاده لذا أرسلت له حلوياته المفضلة مِنْ باريس
    Exactamente, por lo que cada año un abogado local tiene el privilegio de organizar su fiesta de cumpleaños. Open Subtitles بالضبط , ولهذا السبب تحديدا فكل عام محامي محلي يحصل على امتياز استضافة عيد ميلاده
    Recordemos, a las 8.05 hora del Este, hace unas catorce horas, el presidente Grant fue tiroteado cuando entraba en su fiesta de cumpleaños. Open Subtitles في الساعة الثامنة وخمس دقائق مساء أمس، منذ 14 ساعة، أصيب الرئيس غرانت بطلقات نارية خلال دخوله حفل عيد ميلاده.
    Está lanzando una gran fiesta de mañana, y ni siquiera es su cumpleaños real. Open Subtitles إنه سيقيم حفلة رائعة غداً، مع العلم إنه ليس عيد ميلاده بالواقع.
    Mira había un chico y su padre le compró un halcón para su sexto cumpleaños. Open Subtitles حسنا انظري كان هناك فتى والده اشترى له صقر في عيد ميلاده السادس
    No está todo mal... Veo que fue su cumpleaños la semana pasada. Open Subtitles الأمر ليس بذلك السوء لقد كان عيد ميلاده الأسبوع الماضي
    Además, si el marido es o fue ciudadano de Malta, también se necesitará su certificado de nacimiento, el certificado de nacimiento de su padre y el certificado de matrimonio de sus padres. UN وفضلا عن ذلك، إذا كان الزوج مواطنا مالطيا حاليا أو سابقا، يجب تقديم شهادة ميلاده وشهادة ميلاد والده وشهادة زواج والديه.
    - Discrepancias entre los nombres de su madre en el extracto del certificado de nacimiento. UN :: اختلاف اسم أمه الوارد في الجزء المقتبس في شهادة ميلاده.
    La capacidad jurídica del ciudadano tiene vigencia desde el momento de su nacimiento y prescribe con su muerte. UN وتبدأ الأهلية القانونية للمواطن منذ ميلاده وتنتهي بوفاته.
    ¿Sabes la fecha en que nació o dónde estabas en ese momento? Open Subtitles اتعرفي تاريخ ميلاده او اين كنتي في ذلك اليوم ؟
    Para nosotros, fue cuando estuvimos juntos para esta gran fiesta que dio Steve cuando cumplió 30. Open Subtitles بالنسبة لنا، كانت عندما اجتمعنا جميعا مرة أخرى لهذه الحفلة الكبيرة التي أقامها ستيف لعيد ميلاده الثلاثين
    En el artículo 10 de la Ley se establecen las condiciones para determinar la ciudadanía de un hijo nacido fuera del territorio de la República de Belarús, cuando el padre no es ciudadano de la República de Belarús: " En el caso de que, en el momento del nacimiento de un hijo, uno de sus padres sea ciudadano de la República de Belarús, el hijo será ciudadano de la República de Belarús: UN وتحدد المادة 10 من القانون كيفية تقرير جنسية الطفل المولود خارج إقليم بيلاروس إذا لم يكن أبوه من مواطني هذا البلد: إذا كان أحد أبويه في لحظة ميلاده رعية بيلاروسية يحمل الطفل الجنسية البيلاروسية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus