Informe del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, Sr. Miloon Kothari | UN | تقرير مقدم من السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب |
Miloon Kothari Centre for Housing Rights and Evictions; Coalición Internacional Hábitat | UN | ميلون كوتاري المركز المعني بحقوق اﻹسكان وعمليات اﻹخلاء؛ الائتلاف الدولي للموئل |
Las marsopas se comunican por telepatía, Srta. Melon. | Open Subtitles | لماذا - كلب البحر ممكن أن يتصل تيلفيزكلي أنسة ميلون |
Lo encontramos a menos de la mitad de un Melon de aquí. | Open Subtitles | لقد وجدناه قبل اقل من ميلون من هنا |
Director del Programa de Sociología Latinoamericana " Andrew W. Mellon " del Departamento de Sociología, Universidad de California, Berkeley, desde 1994. | UN | مدير برنامج زمالات ميلون في علم الاجتماع بأمريكا اللاتينية، قسم علم الاجتماع، جامعة كاليفورنيا، بيركيلي، منذ عام 1994. |
Tienen 22 minutos para salvarnos. Y mi precio es de $22 millones. | Open Subtitles | لديكم 22 دقيقة كي تنقذوهم وسعرى هو 22 ميلون دولار. |
El Comité se reúne con el nuevo Relator Especial sobre el derecho a una vivienda adecuada, Sr. Miloon Kothari. | UN | اجتمعت اللجنة بالسيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالحق في السكن الملائم المعين حديثا. |
Contribution by Mr. Miloon Kothari, Special Rapporteur on adequate housing as a component of an adequate standard of living | UN | مساهمة من السيد ميلون كوثري، المقرر الخاص المعني بالإسكان الملائم بوصفه عنصراً من عناصر مستوى المعيشة الملائم |
parte del derecho a un nivel de vida adecuado, Sr. Miloon Kothari | UN | الحق في مستوى معيشي مناسب، السيد ميلون كوثري |
del derecho a un nivel de vida adecuado, Sr. Miloon Kothari | UN | عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم، السيد ميلون كوثري |
Miloon Kothari, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la vivienda adecuada como un elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado | UN | ميلون كوثري، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب |
12. El Sr. Maema (Lesotho), el Sr. Çorman (Turquía) y la Sra. Melon (Argentina) son elegidos Vicepresidentes. | UN | 12 - تم انتخاب السيد ماويما (ليسوتو) والسيد كورمان (تركيا) والسيدة ميلون (الأرجنتين) نوابا للرئيس. |
91. La Sra. Melon (Argentina) dice que su delegación apoya el principio de distribución geográfica. | UN | 91 - السيدة ميلون (الأرجنتين): قالت إن وفدها يؤيد مبدأ التوزيع الجغرافي. |
La Sra. Melon (Argentina) se suma a las declaraciones del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Río. | UN | 92 - السيدة ميلون (الأرجنتين): قالت إنها تنضم إلى بياني مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة ريو. |
Presidente: Sr. Melon (Vicepresidente) (Argentina) | UN | الرئيس: السيدة ميلون (نائبة الرئيس) (الأرجنتين) |
Bien, quiero cerrar hablando de algunas ideas que tuve durante mi año sabático el año pasado en la escuela de arte de Carnegie Mellon. | TED | حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون |
Todos los sujetos que participaron en el experimento eran estudiantes del Carnegie Mellon. | TED | وكل هؤلاء المشاركون الجالسين في التجربة كانوا طلاب من كارنيج ميلون. |
Para comprobalo hicimos un experimento en el campus del Carnegie Mellon. | TED | لاختبار ذلك، قمنا بعمل تجربة في حرم جامعة كارينجي ميلون. |
En 1993, el presupuesto de educación del ACNUR fue de 45 millones de dólares e incluía 12 millones de dólares financiados como resultado de los llamamientos especiales y mediante el Fondo de Emergencia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بلغت ميزانية التعليم لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٤٥ ميلون دولار، بما في ذلك ١٢ مليون دولار مُولت نتيجة للنداءات الخاصة عن طريق صندوق الطوارئ. |
El tipo del baúl está convencido de que Paul lo desvalijó y que los 20.000 son solamente una parte de medio millón. | Open Subtitles | أنا جديه,الرجل الذى فى شنطة السياره قد أعترف أن بول قد نصب عليه و أنا العشرون ألفا فقط جزء من النصف ميلون |
Jeff Malone acaba de dejar una mierda gigante sobre el escritorio de Jessica. | Open Subtitles | (جيف ميلون) قام بإلقاء كمية كبيرة من القذارة على طاولة (جيسكا) |
Hola, corazón de Melón. | Open Subtitles | مرحباً هوني دو ميلون |
El 8 de febrero, el Presidente Meron rechazó la solicitud de liberación anticipada de Esad Landzo. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، رفض الرئيس ميلون طلب إيساد لاندزو بالإفراج المبكر عنه. |
1. El autor de la comunicación es el Sr. Philippe Gombert, ciudadano francés que cumple actualmente una pena de prisión en el centro de detención de Melun (Francia). | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد فيليب غومبير، وهو مواطن فرنسي يقضي حالياً فترة سجن في مركز الاحتجاز في ميلون (فرنسا). |
Nos dijo la agencia de Servicio Doméstico de Grover que una cocinera llamada Mary Mallon está actualmente bajo sus órdenes. | Open Subtitles | تم إخبارنا عن طريق "وكالة التوظيف المحلية "جروف أن الطباخة " ميري ميلون تعمل لديك حالياً |