Sra. Melinda Kimble Estados Unidos de América | UN | السيدة ميليندا كيمبلي الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Cuando Melinda y yo supimos la poca retroalimentación útil que tenían la mayoría de los profesores nos quedamos impresionados. | TED | عندما علمنا ميليندا وأنا مدى التأثير الضعيف للتقييم الذي يتلقاه معظم المدرسين، كان ذلك بمثابة صعقة. |
Pienso que se asegurará de que Melinda y su hija se vayan. | Open Subtitles | انا واثق من انك ترغب في رؤية ميليندا وابنتها ترحلان |
Hemos estado siguiendo esto ya por algún tiempo y Melinda y ambos sentimos que el número 5 juega un gran rol en esto. | Open Subtitles | نحن كنا نتعقب هذا لفترة طويلة و ميليندا و انا نشعر بأن الرقم خمسة يلعب دور كبير فى هذا الامر |
¿Melinda cree que el alma de Jim mágicamente entró al cuerpo del tipo? | Open Subtitles | تعتقد ميليندا إنها روح جيم بطريقة سحرية دخل فى هذا الرجل؟ |
Asimismo, el FNUAP trabajará en varios países con el Programa de la Universidad de Columbia para evitar la mortalidad y discapacidad maternas, financiado por la Fundación Bill y Melinda Gates. | UN | كما سيعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في عدة بلدان بالتعاون مع برنامج جامعة كولومبيا لتفادي الوفيات النفاسية والإعاقة، الذي تموله مؤسسة بيل آند ميليندا غيتس. |
Asimismo, el FNUAP trabajará en varios países con el Programa de la Universidad de Columbia para evitar la mortalidad y discapacidad maternas, financiado por la Fundación Bill y Melinda Gates. | UN | كما سيعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في عدة بلدان بالتعاون مع برنامج جامعة كولومبيا لتفادي الوفيات النفاسية والإعاقة، الذي تموله مؤسسة بيل آند ميليندا غيتس. |
Moderó la sesión Melinda Ching Simon, del ACNUDH. | UN | وقد أدارت الجلسة ميليندا تشينغ سيمون، المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Melinda Gates: Con esos enormes anteojos, | TED | ميليندا غيتس: مع تلك النظارات الكبيرة، صحيح؟ |
CA: Le pedí a cada uno que eligiera una imagen que le gustara y que ilustrara su trabajo, y Melinda, esto es lo que elegiste. | TED | كريس: حسنا، طلبت من كليكما أن يختار صورة تحبانها وتوضح أعمالكما، وهذه التي اخترتها يا ميليندا. |
Melinda, tú deberías saber mejor que nadie que no hay dónde escaparse. | Open Subtitles | يا ميليندا. أنتي من كل الناس تعرفين أنه لا مكان للهرب |
Pero ya no necesito que Melinda me dé un hijo. | Open Subtitles | لكنني لم أعد بحاجة إلى ميليندا بأي شكل كي تلد لي طفلاً |
¿Hay algún modo de que Melinda recupere la libertad? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة تستطيع بها ميليندا هذه إستعادة حريتها؟ |
Bueno, Melinda, me encantaría estar contigo... pero hay un problema. | Open Subtitles | حسناً يا ميليندا.. إنني.. إنني أحب أيضاً أن أكون معكي لكن.. |
Melinda... lo que es bello no siempre es bueno... pero lo que es bueno siempre es bello. | Open Subtitles | ميليندا ذلك الذي يكون جميلاً لا يكون دائماً طيباً لكن ذلك الذي يكون طيباً يكون دائماً جميلاً |
Sólo Melinda tiene el poder de la sanación inmediata. | Open Subtitles | فقط ميليندا تملك القدرة على الشفاء الفوري |
Melinda, me dijiste que gran parte de tus poderes... eran para mantener la ilusión de la belleza. | Open Subtitles | يا ميليندا. أنتي قد أخبرتيني أن جزءاً كبيراً من قواكي الداخلية كان ينفق على المحافظة على وهم الجمال |
La única forma de volverse inmortal es embarazar a Melinda. | Open Subtitles | إن جعل ميليندا تحمل هي الطريقة الوحيدة هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها أن يصبح خالداً الآن |
Según el Libro de las Sombras uno de nuestros ancestros fue una bruja llamada Melinda Warren. | Open Subtitles | ولكن بناءً لما جاء في كتاب الظلال أحد جداتنا كانت ساحرة اسمها, ميليندا ويرين |
Mel, a Steve le darán de alta hoy. | Open Subtitles | ميليندا لقد أخرجوا ستيف من المستشفى الليلة |
Melanda y Shahir te siguen la corriente porque eres su amiga, y ven lo mucho que le quieres. | Open Subtitles | ميليندا و شهير إنهم يسايرونك لأنك صديقتهم و هم يستطيعون رؤية حبك لتشارلي |
MG: Sí, creo que ese es realmente un punto importante, nos habíamos alejado de los anticonceptivos como comunidad mundial. | TED | ميليندا: نعم، أعتقد أن تلك نقطة مهمة جدا، وهو أنا كنا قد تراجعنا عن استخدام موانع الحمل كمجتمع دولي. |
En 2004 la 19ª beca fue concedida a Milinda Gunetilleke, de Sri Lanka, que se propone investigar cuestiones jurídicas relacionadas con el margen continental. | UN | وفي عام 2004، مُنحت الزمالة التاسعة عشرة إلى ميليندا غونيتيليكي، من سري لانكا، وهو يعتزم إجراء بحثه حول المسائل القانونية ذات الصلة بالحافة القارية. |