"ميونيخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Munich
        
    • Múnich
        
    • Münich
        
    • MSC
        
    El libro estaba en un pequeño estante junto a la instalación de 3 por 7 metros, en Munich, Alemania, en septiembre de 2010. TED والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010.
    A partir de la Cumbre que el Grupo de los Siete celebró hace dos años en Munich, los programas de asistencia bilateral e internacional han mostrado importantes adelantos. UN فمنذ قمة مجموعة الدول السبع التي عقدت في ميونيخ قبل عامين طرأت تحسينات هامة على برامج المساعدة الثنائية والدولية.
    Desde 1973, Profesor de derecho internacional y de derecho de la Comunidad Europea, Director del Instituto de Derecho Internacional de la Universidad de Munich. UN منذ ٣٧٩١ أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة اﻷوروبية، ومدير معهد القانون الدولي في جامعة ميونيخ.
    Para averiguarlo hicimos un estudio con la Universidad Técnica de Múnich, TED لمعرفة ذلك، قمنا بإعداد دراسة بالتعاون مع جامعة ميونيخ التقنية.
    Y de forma breve. Vive en una granja cerca de Múnich. Open Subtitles و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ
    La muestra multimedia de Akshardham ganó la medalla de bronce en el certamen internacional multimedia de Munich; UN وفاز معرض أكشردام للوسائط المتعددة بالميدالية البرونزية في المسابقة الدولية للوسائط المتعددة التي أجريت في ميونيخ.
    Desde 1973, Profesor de derecho internacional y de derecho de la Comunidad Europea, Director del Instituto de Derecho Internacional de la Universidad de Munich. UN منذ 1973 أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة الأوروبية، ومدير معهد القانون الدولي في جامعة ميونيخ.
    Según las cifras facilitadas por Munich Reinsurance Company (Munich Re), 25.000 personas murieron en los 700 desastres registrados sólo en 2001. UN ووفقا للأرقام التي أصدرتها شركة ميونيخ لإعادة التأمين، توفي 000 25 شخص في 700 كارثة مسجلة في عام 2001 وحده.
    Desde 1973 Profesor de derecho internacional y de derecho de la Comunidad Europea, Director del Instituto de Derecho Internacional de la Universidad de Munich UN منذ عام 1973 أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة الأوروبية ومدير معهد القانون الدولي، جامعة ميونيخ
    1960 Admisión al Servicio Diplomático alemán tras estudiar derecho en las Universidades de Munich y Bonn. UN قبوله في السلك الدبلوماسي الألماني بعد دراسته القانون في جامعتي ميونيخ وبون
    Miembro Instituto Max Planck, Munich y Hamburgo (Alemania), Institute of Advanced Legal Studies, Londres UN معهد ماكس بلانك، ميونيخ وهامبورغ، ألمانيا، ومعهد الدراسات القانونية العليا، لندن.
    Concepciones de Munich : estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial UN رؤية ميونيخ: استراتيجية عالمية لتحسين الحد من المخاطر وتدبّر الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    Una de las ciudades que más se suele destacar es Munich (Alemania), que optó por migrar 14.000 PC a Linux. UN ومن أكثر المدن التي تُذكر في هذا الصدد مدينة ميونيخ الألمانية التي اختارت تحويل 000 14 حاسوب مكتبي إلى نظام لينكس.
    La Unión Europea fue creada para contrarrestar las tentaciones de Munich y de la cortina de hierro. UN لقد أنشئ الاتحاد الأوروبي ضد إغراء ميونيخ والستار الحديدي.
    La Iniciativa de Munich para los seguros sobre el clima tiene por objeto fomentar la capacidad técnica e institucional en torno a los seguros para el clima. UN وترمي مبادرة ميونيخ للتأمين المتعلق بالمناخ إلى بناء قدرة تقنية ومؤسسية في مجال التأمين المتعلق بالمناخ.
    Las lecciones de Munich tienen mucho sentido hoy en día, aunque medien seis decenios y medio. UN إن الدروس المستقاة من ميونيخ لها معنى كبير اليوم، على الرغم من أنه مر عليها ستة عقود ونصف.
    Miembro del Instituto Max Planck, Munich y Hamburgo (Alemania) y el Institute of Advanced Legal Studies, Londres (Reino Unido). UN زميلة بمعهدي ماكس بلانك في ميونيخ وهامبورغ، ألمانيا؛ ومعهد الدراسات القانونية المتقدمة، لندن، المملكة المتحدة.
    Tuvo el gran agrado de intercambiar los instrumentos de ratificación con el Ministro Sergey Lavrov en Munich a primeros de mes. UN وقد كنت جد مسرورة بأن أتبادل وثائق التصديق مع الوزير سيرغي لافروف في ميونيخ في وقت سابق من هذا الشهر.
    Damas y caballeros, el tren 681 a Múnich con para en... Open Subtitles السيدات والسادة قطار ال681 إلى ميونيخ سيتوقف في لينز
    Voy en el tren 681, de Bratislava a Múnich. Open Subtitles أنا على القطار 681 من براتيسلافا إلى ميونيخ
    El tren está solo a 50 millas de Múnich. Mis órdenes son, estar preparados para lo peor. Open Subtitles القطار يبعد 50 ميلاً من ميونيخ كن مستعد لأوامرى
    Fui bajado de un vuelo en Milán, fui bajado de un vuelo en Münich. Open Subtitles و سحبت من الطائرة في ميلانو، و سحبت من الطائرة في ميونيخ.
    En 2014 murieron muchos viejos supuestos. En la MSC de este año el mundo tendrá la oportunidad de reflexionar sobre qué habrá de reemplazarlos. News-Commentary في عام 2014، ماتت افتراضات قديمة. وفي مؤتمر الأمن في ميونيخ هذا العام، سوف يحظى العالم بالفرصة للنظر في الافتراضات الجديدة التي ينبغي أن تحل محلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus