¿Demasiado complicado para que lo entienda una Pacificadora? | Open Subtitles | مُعقد للغاية يصعب على أحد البيس كيبر أن تفهمه ؟ |
Si, allá abajo más allá de la cima pero tenemos que ir en coche, desde aquí es complicado. | Open Subtitles | -نعم ، هو هناك على الحافة لكنّنا يجب أن نأخذ السيارة فالطريق مُعقد من هنا |
Si quieren atacar esa cosa, será complicado. | Open Subtitles | إن أردت ضرب هذا الشيء فَسيكُون الأمر مُعقد. |
Este tiempo en nuetra historia, la segunda guerra mundial, es muy complejo. | Open Subtitles | هذه المرة في تاريخنا الحرب العالمية الثانية انهُ مُعقد جداً. |
Es una investigación complicada, Miss Waynflete, así que si pudiese intentar recordar el día de la muerte de Miss Pinkerton... | Open Subtitles | انه تحقيق مُعقد يا انسة وينفليت, هل تستطيعى ان تتذكرى مافعلتية يوم وفاة السيدة بينكرتون |
Si quieren atacar esa cosa, será complicado. | Open Subtitles | إن أردت ضرب هذا الشيء فَسيكُون الأمر مُعقد. |
Es complicado. Nathaniel lo es. | Open Subtitles | حسناً، إنها مقالات مُعقده ناثانييل مُعقد. |
El trabajo es un poco más complicado de lo que anticipamos | Open Subtitles | العمل كان معقداً بعض الشىء عما أتفقنا عليه. مُعقد عما أتفقنا عليه ،صحيح؟ |
Es complicado, pero estoy enamorada de un chico que se mudó sin decírmelo, y probablemente nunca vuelva a ver. | Open Subtitles | أنهُ مُعقد ، لكن أنا أحب شخص و الذى رحل بدون ان يُخبرنى و من المحتمل ألا أراه مُجدداً. |
Es complicado, pero estoy enamorada de un chico que se mudó sin decirme y probablemente nunca lo volveré a ver. | Open Subtitles | الأمر مُعقد لكننى مُغرمة بشخص و الذى رحل دون أخبارى. و من المُحتمل ألا أراه مُجدداً. |
Bueno, es un mundo complicado ahora, ¿sabes? | Open Subtitles | حسناً، أقصد، هذا عالم مُعقد الآن، أتعرف ذلك؟ |
E igual tú tienes algo aquí que es un poco complicado. | Open Subtitles | وربما كان لديك أمر ما هنا، مُعقد قليلاً. |
Y no la estoy invitando a salir porque vivo en un almacén abandonado con un complicado compañero. | Open Subtitles | ولن أطلب منها هذا لأنني أعيش في مُستودع مهجور ورفيق مُعقد |
Es complicado y no me gusta lo complicado. | Open Subtitles | الأمر مُعقد, وأنا لا أحسن التعامل في الأمور المُعقدة |
El mundo es un lugar complejo, mucho más complicado por la variable naturaleza humana. | Open Subtitles | . العالم مكان مُعقد . و يتعقد أكثر بإختلاف طبيعة الرجال |
El mundo moderno es un lugar complicado. En ocasiones, los niños deben ser protegidos de ciertas verdades. | Open Subtitles | العالم الآن مُعقد جدًا واحيانًا يجب علينا كتم بعض الحقائق عن الأطفال |
El divorcio es complicado. Es complicado volver a empezar. | Open Subtitles | الطلاق أمر مُعقد والبدء من جديد أمر مُعقد |
Bien, entiendo que es complicado y que la gente involucrada es muy poderosa, pero... quiero que estemos juntos. | Open Subtitles | نعم،أفهم ذلك الأمر مُعقد والأشخاص المتورطون فى هذا الامر أقوياء للغايه، ولكن.. أريد ان نبقى معاً. |
El sonido es complejo. Existen muchas influencias discutidas. Es como un plato de espaguetis. | TED | إن الصوت شيء مُعقد ..فله تأثيرات تراكمية . فيكمن أن نصفه كأنه صحن من معكرونة الاسبغتي .. |
Porque imitar un acto complejo requiere que mi cerebro adopte el punto de vista de la otra persona | TED | لانه لكي تُقلد فعل مُعقد يتوجب عليك أن تتبنى وجهة نظر الشخص الآخر |
Es una ciencia complicada, y no puede ser mensurada por nuestros cerebros... | Open Subtitles | إنهُ علمٌ مُعقد ..ولا يُمكن لعقولنا أن تُدركهُ |
Porque la mente es compleja y tiene muchas partes Porque la mente es compleja y tiene muchas partes y algunas pueden inhibir a otras. | TED | ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى. |