"مُعقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • complicado
        
    • complejo
        
    • complicada
        
    • compleja
        
    ¿Demasiado complicado para que lo entienda una Pacificadora? Open Subtitles مُعقد للغاية يصعب على أحد البيس كيبر أن تفهمه ؟
    Si, allá abajo más allá de la cima pero tenemos que ir en coche, desde aquí es complicado. Open Subtitles -نعم ، هو هناك على الحافة لكنّنا يجب أن نأخذ السيارة فالطريق مُعقد من هنا
    Si quieren atacar esa cosa, será complicado. Open Subtitles إن أردت ضرب هذا الشيء فَسيكُون الأمر مُعقد.
    Este tiempo en nuetra historia, la segunda guerra mundial, es muy complejo. Open Subtitles هذه المرة في تاريخنا الحرب العالمية الثانية انهُ مُعقد جداً.
    Es una investigación complicada, Miss Waynflete, así que si pudiese intentar recordar el día de la muerte de Miss Pinkerton... Open Subtitles انه تحقيق مُعقد يا انسة وينفليت, هل تستطيعى ان تتذكرى مافعلتية يوم وفاة السيدة بينكرتون
    Si quieren atacar esa cosa, será complicado. Open Subtitles إن أردت ضرب هذا الشيء فَسيكُون الأمر مُعقد.
    Es complicado. Nathaniel lo es. Open Subtitles حسناً، إنها مقالات مُعقده ناثانييل مُعقد.
    El trabajo es un poco más complicado de lo que anticipamos Open Subtitles العمل كان معقداً بعض الشىء عما أتفقنا عليه. مُعقد عما أتفقنا عليه ،صحيح؟
    Es complicado, pero estoy enamorada de un chico que se mudó sin decírmelo, y probablemente nunca vuelva a ver. Open Subtitles أنهُ مُعقد ، لكن أنا أحب شخص و الذى رحل بدون ان يُخبرنى و من المحتمل ألا أراه مُجدداً.
    Es complicado, pero estoy enamorada de un chico que se mudó sin decirme y probablemente nunca lo volveré a ver. Open Subtitles الأمر مُعقد لكننى مُغرمة بشخص و الذى رحل دون أخبارى. و من المُحتمل ألا أراه مُجدداً.
    Bueno, es un mundo complicado ahora, ¿sabes? Open Subtitles حسناً، أقصد، هذا عالم مُعقد الآن، أتعرف ذلك؟
    E igual tú tienes algo aquí que es un poco complicado. Open Subtitles وربما كان لديك أمر ما هنا، مُعقد قليلاً.
    Y no la estoy invitando a salir porque vivo en un almacén abandonado con un complicado compañero. Open Subtitles ولن أطلب منها هذا لأنني أعيش في مُستودع مهجور ورفيق مُعقد
    Es complicado y no me gusta lo complicado. Open Subtitles الأمر مُعقد, وأنا لا أحسن التعامل في الأمور المُعقدة
    El mundo es un lugar complejo, mucho más complicado por la variable naturaleza humana. Open Subtitles . العالم مكان مُعقد . و يتعقد أكثر بإختلاف طبيعة الرجال
    El mundo moderno es un lugar complicado. En ocasiones, los niños deben ser protegidos de ciertas verdades. Open Subtitles العالم الآن مُعقد جدًا واحيانًا يجب علينا كتم بعض الحقائق عن الأطفال
    El divorcio es complicado. Es complicado volver a empezar. Open Subtitles الطلاق أمر مُعقد والبدء من جديد أمر مُعقد
    Bien, entiendo que es complicado y que la gente involucrada es muy poderosa, pero... quiero que estemos juntos. Open Subtitles نعم،أفهم ذلك الأمر مُعقد والأشخاص المتورطون فى هذا الامر أقوياء للغايه، ولكن.. أريد ان نبقى معاً.
    El sonido es complejo. Existen muchas influencias discutidas. Es como un plato de espaguetis. TED إن الصوت شيء مُعقد ..فله تأثيرات تراكمية . فيكمن أن نصفه كأنه صحن من معكرونة الاسبغتي ..
    Porque imitar un acto complejo requiere que mi cerebro adopte el punto de vista de la otra persona TED لانه لكي تُقلد فعل مُعقد يتوجب عليك أن تتبنى وجهة نظر الشخص الآخر
    Es una ciencia complicada, y no puede ser mensurada por nuestros cerebros... Open Subtitles إنهُ علمٌ مُعقد ..ولا يُمكن لعقولنا أن تُدركهُ
    Porque la mente es compleja y tiene muchas partes Porque la mente es compleja y tiene muchas partes y algunas pueden inhibir a otras. TED ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus