"نأتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • venir
        
    • venimos
        
    • ir
        
    • llegamos
        
    • vinimos
        
    • venido
        
    • vayamos
        
    • vengamos
        
    • nos
        
    • viniéramos
        
    • vamos
        
    • llegar
        
    • conseguir
        
    • traer
        
    • veníamos
        
    Traemos esta pesada carga al venir aquí a forjar un entendimiento común con objeto de cambiar y mejorar la situación. UN إننا نحمل هذا العدد الثقيل ونحن نأتي هنا لوضع تفهم عام من أجل الانتقال بالحالة نحو الأفضل.
    Tenemos que venir dispuestos a comprometernos conjuntamente con el logro de objetivos comunes. UN يجب أن نأتي هنا مستعدين للتعهد بالتزامات مشتركة لتحقيق أهداف مشتركة.
    Todos nosotros venimos de distintas partes del mundo y traemos con nosotros antecedentes, aptitudes, conocimientos y enfoques diversos. UN نحن نأتي من أجزاء مختلفة من العالم، ونحضر معنا خلفيات ومهارات ومعارف وأساليب تعامل متنوعة.
    No podemos ir porque nuestra niñera va a dar una fiesta para su novio desempleado. Open Subtitles لا يمكننا أن نأتي بسبب جليسة أطفالنا تنظم حفلة لصديقها العاطل عن العمل
    Aquí nuevamente llegamos a la esencia del tema. UN وها نحن مرة أخرى نأتي إلى جوهر المناقشة.
    Mira, nosotros no vinimos a una estación de esquí y párate y hablar. Open Subtitles اسمعوا , لم نأتي لمنتجع التزلج . للوقوف و التحدث فقط
    No hemos venido a luchar por ellos. ¡Vámonos! Los ingleses son demasiados. Open Subtitles لم نأتي هنا لنقاتل لأجلهم البيت ، إن الإنجليز كثيرون جدا
    Corre mucho riesgo. Será mejor que vayamos nosotros. Open Subtitles أنت تقبل بالمخاطرة أعتقد بأنّه من الأفضل لنا بأن نأتي لهناك
    Solo queriamos venir a ver como estaba ese problema con el auto. Open Subtitles اردنا فقط ان نأتي ونرى كيف تسير مشاكل السياره تلك
    Sobrevivimos sin tu ayuda antes de venir aquí y podemos hacerlo de nuevo. Open Subtitles لقد استطعنا العيش بدون مساعدتك قبل أن نأتي هنا، وسنفعلها مجدداً
    ¿Tuvimos que venir tan lejos sólo para verle el cañón a esa mierda? Open Subtitles وجب علينا أن نأتي من بعيد فقط لنرى برميل تلك القذارة؟
    ¿Cómo es que sólo jugamos Al tenis Cuando venimos a Los Ángeles? Open Subtitles لماذا فقط نلعب التنس عندما نأتي الى لوس انجلوس ؟
    En Estados Unidos cuando trabajamos hasta tarde mentimos sobre la teleconferencia y venimos aquí y tomamos unas cervezas. Open Subtitles في أمريكا،حينما نعمل لوقت متأخر،نكذبُ حول إجتماع المشاورة ثم نأتي إلى هناك،ونشرب القليل من الجعة
    Paul... cariño, cada dos años, venimos, y me abren, y veo cómo se llevan diez años de tu vida. Open Subtitles عزيزي بول، كل سنتين نأتي هنا و يشقوني و قد رأيتها تأخذ 10 سنوات من حياتك
    Si hemos de ir a la raíz de los problemas y conflictos que encara el mundo posterior a la guerra fría, debemos abordar los problemas del desarrollo. UN ولكي نأتي على اﻷسباب الجذرية للمشاكل والصرعات التي يواجهها عالم ما بعد الحرب الباردة، ينبغي أن نتناول مشاكل التنمية.
    El Presidente (habla en árabe): Por último, llegamos a la lista de temas comprendidos en los epígrafes pertinentes que la Mesa recomienda asignar a la Sexta Comisión. UN الرئيس: وأخيرا، نأتي إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة السادسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    Tranquilos, no vinimos a pelear. Open Subtitles اهدأوا جميعاً، لم نأتي إلى هُنا لنتعارَك
    No hemos venido a hacer nada. Esta es una visita de cortesía. Open Subtitles نحن لم نأتي هنا لنفعل أي شيء , إنها مجرد زيارة عادية
    Oh, se queja ahorita, pero cuando vayamos a recogerla, no querrá irse. Open Subtitles إنها تتشكى الآن ، ولكن عندما نأتي لإلتقاطها فلن ترغب بالرحيل
    Quería que sepas cómo se sentirá cuando vengamos a llevarte a la cárcel. Open Subtitles أردتك أن تعلم ما سيكون الشعور عندما نأتي لجرّك إلى السجن
    Le hablé y me dijo que no estará disponible por algunos días... y nos dijo que tampoco viniéramos a trabajar. Open Subtitles حين اتصلنا بها مسبقا ، لم نستطع الوصول إليها لعدة أيام، فطلبت منا أن لا نأتي للعمل
    ¿Por qué no llamamos a Rob y los tres vamos a Brooklyn? Open Subtitles لما لا نأتي بروب، ونسوق سيارتنا نحن الثلاثة إلى بروكلين
    Al llegar desde el extremo posterior, en vez de cambiar... la temperatura ambiente, cambiaremos el nivel que conducirá... la temperatura de transición. Open Subtitles نأتي من المؤخرة أحسن من تغيير الحرارة المحيطة إذا غيرنا المستوى فسوف تتصل الدارة الحرارة الواصلة وبتفجير هذه الحواف
    Sí, cerca de tu departamento podemos conseguir comida tailandesa y después pasar a ver cómo va el avance. Open Subtitles أجل، يمكننا أن نأتي بطعام تايلاندي بالقرب من شقتكِ ثم نمر بها لنرى سير التصليحات
    Esta mañana se celebró una ceremonia muy conmovedora en la Campana de la Paz, que nos recordó las realidades del mundo, a las que todos debemos traer a este Salón. UN وقد جرى احتفال طيب للغاية عند ناقوس السلام هذا الصباح، ذكّرنا بواقع هذا العالم، الذي يجب علينا جميعا أن نأتي به إلى داخل هذه القاعة.
    Cuando el bosque era nuestro, mi padre y yo veníamos todos los días. Open Subtitles عندما كانت الغابة لنا، كُنا أنا وأبي نأتي هنا كلّ يـوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus