Hay que llevarla a un sitio que podamos inundar. En el agua se convertirá en carne y hueso. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
Convencí al médico de que Nos deje llevarla a casa por la mañana. | Open Subtitles | لقد أقنعت الطبيبة بأن تسمح لنا أن نأخذها إلى المنزل صباحاً |
Entonces, en nuestro ejemplo, el paso que tomamos es contar a las personas en la habitación. | TED | إذًا، في مثالنا، الخطوة الواحدة التي نأخذها هي عدّ عدد الأشخاص في الغرفة. |
O la llevamos con nosotros, o encontramos nosotros solos el arma. | Open Subtitles | إما أن نأخذها معنا أو نبحث عن المدفع بأنفسنا |
No lo sé. La llevaremos al laboratorio y haremos que la analicen. | Open Subtitles | لا أعرف ، سوف نأخذها الى المختبر و نقوم بتحليلها |
Muy bien. Llevémosla a la clínica. | Open Subtitles | حسناً دعونا نأخذها إلى العيادة |
No lo llevemos al plano personal. | Open Subtitles | دعنا لا نأخذها بشكل شخصى,حسنا؟ |
Lo primero que le dijeron al doctor fue "Queremos verla, y vamos a llevarla a casa y amarla, y criarla lo mejor que podamos". | TED | أول شيء قالاه للطبيب كان, "نحن نريد رؤيتها , و سوف نأخذها للمنزل سنحبّها, وسننشئُها بأفضل ما لدينا من إمكانيات." |
Mire, la anciana está enferma. Debemos llevarla a un médico. No Nos demore. | Open Subtitles | لدينا سيدة مُسِنة مريضة ، ينبغى أن نأخذها للطبيب لا يمكننا الانتظار ، لا يمكنك إجبارنا على الانتظار |
No podemos llevarla ni soltarla. | Open Subtitles | لا يمكن أن نأخذها معنا ولا يمكن أن نطلق سراحها |
Willow, ¿crees que deberíamos llevarla al consejo de la aldea? | Open Subtitles | أتعتقد أننا يجب أن نأخذها الى مجلس القرية؟ |
Dawn está lista para irse. ¿Podemos llevarla ya? | Open Subtitles | داون مستعدة للذهاب.هل يمكننا أن نأخذها معنا؟ |
Y resulta que tenemos alrededor de cincuenta mil grandes familias de genes, pero cada nueva muestra que tomamos en el medio ambiente añade de forma lineal a las nuevas familias. | TED | وقد وضح أن لدينا حوالي 50،000 عائلة جينية رئيسية، لكن كل عينة جديدة نأخذها في البيئة تضيف لنا عائلات جديدة بصورة خطية. |
La llevamos al zoo y la dejamos ahí. | Open Subtitles | دعنا نأخذها إلى حديقة الحيوانات ويتركها هناك. |
La llevaremos a un hospital, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سوف نأخذها إلى مستشفي ، حسناً؟ |
mis pechos se han secado mi bebé se muere de hambre y de enfermedades Llevémosla al médico | Open Subtitles | جف الحليب لدي والطفلة تموت من الجوع والمرض دعونا نأخذها إلى الطبيب |
Sufrió algún tipo de daño neurológico. No sabremos la gravedad hasta que la llevemos al hospital. | Open Subtitles | هناك ضرر كبير في الأعضاب ولكن لن نتأكد حتى نأخذها إلى المستشفى |
Lo siento, pero es mi decisión ahora, y hay un doctor donde la podemos llevar. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكن هذا هو قراري الآن وهناك دكتور واحد يمكن أن نأخذها له |
¿Existen patrones recurrentes de los que podamos aprender, que podamos tomar y casi que aplicarlos a nuestras vidas, o en nuestras organizaciones, o en nuestro medioambiente para hacerlas más creativos e innovadores? Y creo que he encontrado algunos. | TED | هل من وجود لنماذج متكرّرة يمكن أن نتعلّم منها، يمكن أن نأخذها و نُطبّقها في حياتنا، أو في مؤسساتنا، أو في بيئاتنا لنجعل منها أكثر إبداعا و إبتكارا؟ أعتقد أنّني حصلت على القليل. |
¿No deberíamos llevarlo a un veterinario? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نأخذها إلى الطبيب البيطري؟ |
Cada uno pone 200 billetes y tomaremos turnos para llevarla a nuestras casas. | Open Subtitles | سيدفع الفرد 200 دولار و نأخذها بالتناوب في بيوتنا |
Y sabía que Nos da sensación de confianza, y Nos permite asumir todos aquellos riesgos de tipo creativo que encontraremos como diseñadores. | TED | وكان يعلم أن ذلك يعطينا نوعا من الثقة ويسمح لنا بأخذ نوع المجازفات الخلاقة التي يجب أن نأخذها كمصممين. |
Esa era una gran unificación para esos días, a pesar que hoy la damos por sentado. | TED | كان ذلك توحيد كبير لتلك الأيام، رغماً عن أننا نأخذها اليوم كأمر مسلّم به. |
Así que lo que tenemos que hacer es tomarlo con calma, cobrar este dinero... | Open Subtitles | كل شيء سنفعله .. نأخذها ببساطه نجني هذه النقود |
Y si así fue, ¿podríamos tomarla y analizarla? | Open Subtitles | وان تركت فهل من الممكن ان نأخذها ونحللها؟ |
Dos, llevárnosla. Eso dificultaría más las cosas. | Open Subtitles | الثانى نأخذها معنا ولكن ذلك يصعب الامور اكثر علينا |