"نائبا الرئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vicepresidentes
        
    • Vicepresidencias
        
    En esas consultas, los Vicepresidentes también examinaron el futuro papel del Grupo de Trabajo. UN وتناول أيضا نائبا الرئيس في تلك المشاورات دور الفريق العامل في المستقبل.
    Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو
    Vicepresidentes: Costa Rica y Jamahiriya Árabe Libia UN نائبا الرئيس: الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا
    Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو
    Vicepresidencias: Federación de Rusia y Guatemala UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وغواتيمالا
    Vicepresidentes: Costa Rica y Jamahiriya Árabe Libia UN نائبا الرئيس: الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا
    Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو
    Vicepresidentes: Costa Rica y Jamahiriya Árabe Libia UN نائبا الرئيس: الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا
    Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو
    Vicepresidentes: Costa Rica y Jamahiriya Árabe Libia UN نائبا الرئيس: الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا
    Nuestros elogios se hacen extensivos también a los dos Vicepresidentes, los Embajadores Chew Tai Soo, de Singapur, y Wilhelm Breitenstein, de Finlandia. UN ويستحق ثناءنا أيضا نائبا الرئيس السفيران تشيو تاي سو ممثل سنغافورة وفيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا.
    Tras varias consultas oficiosas del Grupo de Trabajo de composición abierta, los Vicepresidentes revisaron esos textos. UN وعقب عدد من المشاورات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل المفتوح العضوية قام نائبا الرئيس بتنقيح هاتين الورقتين.
    Antes de concluir mi declaración, considero importante encomiar una vez más a los Vicepresidentes —los Embajadores de Finlandia y Tailandia— por los esfuerzos constructivos y constantes que realizaron. UN ويهمني قبل أن أختتم كلمتي أن أشير مرة أخرى بالجهود البناءة المتواصلة التي قام بها نائبا الرئيس سفيرا تايلند وفنلندا.
    Quiero subrayar nuestro aprecio por el trabajo perseverante y consistente que los Vicepresidentes han ejecutado con integridad. UN وأود أن أؤكد تقديرنا للعمل الدؤوب الذي يتسم باﻹتساق والتكامل الذي يقوم به نائبا الرئيس.
    Tras varias consultas oficiosas del Grupo de Trabajo, los Vicepresidentes revisaron esos textos. UN وعقب عدد من المشاورات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل قام نائبا الرئيس بتنقيح هاتين الورقتين.
    En su tercer período de sesiones, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí la síntesis de los Vicepresidentes y la recopilación. UN وفي الدورة الثالثة، كان معروضا على الفريق العامل النص التوليفي الذي أعده نائبا الرئيس والتجميع.
    El Presidente se elige a título personal para desempeñar su cargo durante el año civil; también se eligen anualmente dos delegaciones, que proporcionan los Vicepresidentes. UN وينتخــب الرئيس بصفته الشخصية للسنة التقويمية، في حين ينتخب وفدان ليكون منهما نائبا الرئيس في تلك السنة.
    Los Vicepresidentes sustituyen al Presidente en su ausencia. UN ويحل نائبا الرئيس محل الرئيس في حالة غيابه.
    Además, los Vicepresidentes en representación del Grupo de Trabajo, se reunieron con el Secretario General para pasar revista a esas cuestiones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع نائبا الرئيس باﻷمين العام بالنيابة عن الفريق العامل لمناقشة هذه المسائل.
    Vicepresidencias: Federación de Rusia y Guatemala UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وغواتيمالا
    Vicepresidencias: Chile y Federación de Rusia UN نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وشيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus