"نادر جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy raro
        
    • muy rara
        
    • tan raro
        
    • es muy escasa
        
    • increíblemente raro
        
    • muy poco común
        
    Una vez, fue la hija de un político, pero eso es muy raro. Open Subtitles ما أن يحدث، سيكون لديهم ابنة سياسي ولكن هذا نادر جدا
    que además tiene una fecha de nacimiento concreta, que es muy raro de encontrar en un verso. TED لديها تاريخ ازدياد محدد، وهو أمر نادر جدا.
    Helio-3: muy raro en la superficie de la Tierra, muy común en el espacio. TED منها ثلاثي الهليوم وهو نادر جدا على سطح الأرض ومنتشر بكثرة في الفضاء.
    El Señor Rayborn estaba en terapia por una forma muy rara de cáncer. Open Subtitles كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان
    Hecha totalmente de acero inoxidable. muy rara, yo no se fabrican. Open Subtitles مصنوع من الفولاذ غير قابل للصدأ نادر جدا وتوقفت صناعته
    A lo mejor en Suecia esperan, aquí no es tan raro. Open Subtitles ربما ينتظرون هناك فى السويد , لكن هنا انه نادر جدا
    La comida es muy escasa, y nada puede permitirse desperdiciar energía. Open Subtitles الغذاء نادر جدا ولا شيء يمكنه تحمل فقدان قدر بسيط من الطاقة
    Es increíblemente raro. Es como si fuéramos rompecabezas. Open Subtitles إنه نادر جدا ، كما لو أننا كنا نحل ألغاز الصور المقطعة.
    En este mundo, ese tipo de dedicación es muy raro. Open Subtitles فى هذا العالم، هذا النوع من المجهود نادر جدا.
    Eso es muy raro, pero sorprendentemente no único en este pueblo. Open Subtitles ذلك نادر جدا على الرغم من الغرابة ليست فريدة من نوعها في هذه البلدة
    Está especializado en obstetricia y cirugía general, lo que es muy raro. Open Subtitles هو لديه شهادة زمالة في التوليد والجراحة العامة والذي هو أمر نادر جدا
    La primera vez que buceamos, vimos una tortuga marina, lo que es muy raro. Open Subtitles و كانت أول مرة نخرج لالغوص شاهدنا السلاحف البحرية وهو أمر نادر جدا
    La cosa es, que el tipo de Alzheimer que tengo es muy raro, es familiar. Open Subtitles الامر هو ان هذ ا النوع من الزهايمر نادر جدا
    Eres un individuo muy raro si no te importa que lo diga cabo, nombre? Open Subtitles أنت شخص نادر جدا إذا كنت لا تمانع لي قول ذلك من اسم؟
    Eso es muy raro. Buen descubrimiento. Open Subtitles هذا نادر جدا حظ جيد
    En serio, pero es muy raro. Open Subtitles حقا ، لكنه نادر جدا
    El Grupo de Trabajo convino en que no se modificara el párrafo 1, dado que una situación de esa índole surgiría muy rara vez en la práctica, en particular porque el deudor que pagara al cesionario antes de recibir el aviso correría el riesgo de tener que pagar dos veces. UN واتفق الفريق العامل على عدم اجراء أي تغيير في الفقرة 1، لأن هذا الوضع نادر جدا في الممارسة، خصوصا وأن المدين الذي يسدد الى المحال اليه قبل الإشعار سيواجه خطر الاضطرار الى السداد مرتين.
    La oradora dice que la poligamia es muy rara, y se limita a 1,6% de la población, y la proporción está disminuyendo. UN 4 - وقالت إن تعدد الزوجات نادر جدا وينحصر في نسبة لا تكاد تتجاوز 1.6 في المائة من السكان، وهي نسبة آخذة في التناقص.
    De una forma muy rara de cáncer. Open Subtitles إنه نوع نادر جدا من السرطان.
    Es tan raro. No me sorprende que le importaras a Marnie. Open Subtitles نادر جدا لست متفاجئة أن مارني تهتم لأجلك
    La comida es muy escasa, y nada puede permitirse desperdiciar energía. Open Subtitles الغذاء نادر جدا ولا شيء يمكنه تحمل فقدان قدر بسيط من الطاقة
    Las torturas carecen de un componente sexual, lo cual es increíblemente raro. Open Subtitles طرق التعذيب تفتقد لعنصر جنسي و هذا نادر جدا
    He leído casos, pero un paciente como este es muy poco común. Open Subtitles ,لقد قرأت عن مثل هذه الحالات لكن رؤية مريض لديه هذه الحاله نادر جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus