El equipo de examen resolvió que el Canadá cuenta con un marco reglamentario maduro y bien establecido en materia nuclear. | UN | وقرر فريق الاستعراض أن كندا تمتلك إطاراً تنظيمياً نووياً ناضجاً وراسخاً تماماً. |
El equipo de examen resolvió que el Canadá cuenta con un marco reglamentario maduro y bien establecido en materia nuclear. | UN | وقرر فريق الاستعراض أن كندا تمتلك إطاراً تنظيمياً نووياً ناضجاً وراسخاً تماماً. |
Has desarrollado este extraño comportamiento adulto para aparentar madurez, pero desde mi punto de vista, eres un niño. | Open Subtitles | وقمت بصنع بعض الأشياء الغريبة لتصبح ناضجاً ولكن بالنسبة لي, أنت تبدوا لي كطفلٍ فقط |
No creía que a un adulto le preocuparía tanto un perro. | Open Subtitles | لا تعتقد أن رجلاً ناضجاً كان سيقلق من ذئبٍ. |
Cada folículo contiene un óvulo y, en promedio, solo un folículo madura por completo. | TED | يحوي كل جريب بويضة واحدة و عادة سيصبح جريب واحد ناضجاً بشكل كامل |
- General, lo estaba esperando. Estos huevos, no están totalmente maduros. | Open Subtitles | حضرة اللواء، كنت بانتظارك هذا البيض ليس ناضجاً فعلاً |
Soy algo inmaduro pero tú eres más inmadura. Yo soy mayor. | Open Subtitles | أنا لستُ ناضجاً إلى حد ما ولكنكِ غير ناضجة أكثر مني ، فأنا أكبر منكِ سناً |
Según el documento final del proceso, el criterio integrado refleja un entendimiento maduro del vínculo entre financiación y cumplimiento. | UN | وتبعاً للوثيقة الختامية، يمثل النهج المتكامل فهماً ناضجاً للصلة بين التمويل والامتثال. |
- ¿No era más maduro? | Open Subtitles | ألم يكن هو معتاداً على أن يكون ناضجاً بشكل أكثر قليلاً؟ |
No eres lo suficientemente maduro para tener una perspectiva realista de esta relación. | Open Subtitles | لست ناضجاً كفاية لتكون نظرة واقعية عن هذه العلاقة |
¿Crees que llevar la gorra al revés te hará más maduro? | Open Subtitles | لا أعلم. هل تظن أن ارتداء قبعتك مقلوبة سيجعلك تبدو ناضجاً أكثر؟ |
En 20 años, cuando sea lo suficientemente maduro para sustentar una relación, me gustaría echar raíces y casarme. | Open Subtitles | اوبعد20 سنة, سأكون ناضجاً بما يكفي كيأكونفي علاقةطويلةالأمد, و ساود الاستقرار و الزواج |
Le aseguro que voy a ser increíblemente maduro en el estrado. | Open Subtitles | أودّ أن أؤكّد لكم، سأكون ناضجاً تماماً بذهول على المنصّة |
Supongo que este mundo sólo, es demasiado adulto. | Open Subtitles | أعتقد أن العالم أصبح ناضجاً بزيادة عن اللازم |
Todos lo tratan como a un adulto. | Open Subtitles | الجميع يعامله علي أنه شخصاً ناضجاً |
Ni siquiera supo que yo vivía hasta que fue adulto. | Open Subtitles | لَم يعرِف حتى أني كُنتُ حياً حتى أصبحَ رجلاً ناضجاً |
Ahora, sé un adulto y diles a mami o a papi que no quieres verlos o te pasaré a buscar a las 7:00 para cenar. | Open Subtitles | الآن كن ناضجاً و اخبر أبويك أنك لا تريد رؤيتهما أو سأمر لأخذك بالسابعة لأجل العشاء |
Mira, no importa cuanto desees comportarte como un adulto. | Open Subtitles | أنـظر لا يهم كم تشعر بأنك قد تكون ناضجاً |
Y muy madura. | Open Subtitles | يخصوص هذا الموضوع بشكل كُليّ وكان تعاملكِ ناضجاً |
Esos pensamientos han sido dejados de lado en favor de otros más maduros. | Open Subtitles | تلك الأفكار وضعت جانباً منذ رأيت مزايا كونك ناضجاً |
Esto no es porque estés drogado. Es porque eres inmaduro. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس حيالكَ كونكَ مُخدراً , هذا عن كونكَ ناضجاً |
Ya sabe, tenía que madurar, todos tenemos que madurar. | Open Subtitles | كما تعلم، يجب أن تنضج، على الجميع أن يكون ناضجاً. |
Eso significa que o nació crecidito... o su pasado es tan secreto... que su carpeta ni siquiera lleva el membrete "alto secreto". | Open Subtitles | وهو ما يعني إما أنه ولد ناضجاً أو خلفيته سرية للغاية لدرجة انه لا يظهر عند البحث عنه |
Cuando los brotes que han sido podados son empujados a la tierra, echan raíces rápidamente y terminan madurando. | Open Subtitles | ،عندما تلقي بالجذع المقلّم على الأرض فأنه يكوّن جذوراً بسرعة حتى يصبح ناضجاً |