"ناوليني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dame
        
    • Pásame
        
    • tráeme
        
    • Alcánzame
        
    • Deme
        
    • Me pasas
        
    Ahora, Dame el teléfono. Tengo que hacer algunas llamadas, por favor. - No. Open Subtitles و الآن، ناوليني الهاتف، عليّ إجراء بعض الاتصالات، رجاءً
    Lo que quieras. - Dame el palo. Open Subtitles حسناً، حسناً، كما تريدين ناوليني هذا الغُصن فقط
    Una de las tantas cosas que no anticipaste. Dame el arma. Open Subtitles ذاك أمر من الأمور التي لم تتوقّعيها، ناوليني المسدّس
    Hay un grave daño en el oído interno. Pásame un hisopo, por favor. Open Subtitles أضرار كبيرة بالأذن الداخلية، ناوليني القطيلة، رجاءً
    Pásame una jeringa de cinco mililitros. Open Subtitles ناوليني مِحقن سعة 5 ملليمترات، من الرف العلوي.
    tráeme el sombrero, por favor. Open Subtitles ناوليني قبعتي، لو سمحتي
    No quiero que pierda a su padre de nuevo. Alcánzame esa botella por favor. Open Subtitles لا أريدها أن تخسر أباها ثانية ناوليني هذه الزجاجة ، من فضلك
    Sólo aletargada. Ahora lo más difícil. Dame el cuchillo. Open Subtitles للاسف لا، فقط مخدرة، والآن الى الجزء المخادع ناوليني الشفرة
    Sigue conduciendo, ella no hará nada. ¡Vamos, Dame eso! Open Subtitles استمر في القيادة لن تفعل أيَّ شيء هيّا، ناوليني تلك البندقية.
    Dame tu mochila. Necesito mis ducados para el bar. Open Subtitles ناوليني حقيبتك أريد نقودي لأجل عربة الكحوليات
    Dame tu arma. Vamos a jugar como en los viejos tiempos. Open Subtitles ناوليني سلاحك، ودعينا نلعب كلأيام الخوالي
    O puedo escacharla contra la mi mesa! Solo Dame el cuchillo. Open Subtitles أو يمكننى تحطيمه على الطاولة اللعينة ناوليني السكين اللعين
    O puedo escacharla contra la mi mesa! Solo Dame el cuchillo. Open Subtitles أو يمكننى تحطيمه على الطاولة اللعينة ناوليني السكين اللعين
    No, tenemos que irnos. Dame las llaves. Tenemos que llevarla a la clínica. Open Subtitles لا، علينا الذهاب، ناوليني المفاتيح علينا الذهاب بها إلى العيادة.
    Okay, acabo de oirte. Dame una zanahoria. Open Subtitles حسناً , لقد سمعتها للتو , ناوليني الجزر.
    Conseguiré ese "Cariño, Dame la jodida guía de la tele". TED سأعرف،" حبيبتي، رجاء ناوليني دليل التفاز الغريب."
    Dulce, Pásame la pinza quirúrgica larga. Open Subtitles ديش، ناوليني حامل ابرة طويل
    Pásame el examen. Lo pondré en el refrigerador. Open Subtitles ناوليني ورقتك، سأعلّقها على الثلاجة
    - Daphne, por favor, Pásame esa caja. Open Subtitles دافني" ناوليني هذا الصندوق لو سمحتِ.
    Pásame esa botella de jerez, Tengo un plan. Open Subtitles ناوليني رجاجة الشيري , لدي خطة
    Está bien, tráeme tu plato, cariño. Open Subtitles حسنا, ناوليني طبقك حبيبتي
    Oh, sí. Alcánzame ese bowl, querida. Perfecto. Open Subtitles -بالطبع ,ناوليني ذلك الطبق يا عزيزتي
    Sí, Deme esa caja de herramientas de allá. Póngala en la mesa. Open Subtitles نعم، ناوليني تلك العدة هنالك وضعيها على الطاولة
    ¿Me pasas ese melón? Open Subtitles ناوليني تلك البطيخة, ممكن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus