"نبذ التعصب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Olvidar la intolerancia
        
    • desaprendizaje de la intolerancia
        
    La serie ofrece oportunidades para debatir cómo se puede " olvidar " la intolerancia mediante la educación, la inclusión y el ejemplo. UN وتتيح تلك السلسلة فرصا لمناقشة سبل نبذ التعصب من خلال التعليم والإدماج وإعطاء القدوة.
    También se montaron en el vestíbulo del público exposiciones fotográficas relacionadas con la serie de seminarios " Olvidar la intolerancia " . UN وأقيم أيضا معرض للصور يتعلق بسلسلة حلقات دراسية عن " نبذ التعصب " في البهو العام.
    También fue un orador destacado en el seminario " Olvidar la intolerancia " sobre el tema " El Ciberodio: peligro en el ciberespacio " , en el que también pronunció un discurso el Secretario General. UN وكان أيضا ضمن المتكلمين الرئيسيين في الحلقة الدراسية المعقودة بشأن نبذ التعصب والمعنونة " الكراهية عبر الفضاء الإلكتروني: خطر في الفضاء الإلكتروني " ، والتي تحدث فيها الأمين العام أيضا.
    Quinto seminario de la serie de seminarios del Departamento de Información Pública sobre el “desaprendizaje de la intolerancia” titulado “Caricaturas para la paz” UN الحلقة الدراسية الخامسة من سلسلة الحلقات الدراسية عن موضوع " نبذ التعصب " - تنظمها إدارة شؤون الإعلام، تحت عنوان " الرسوم الكاريكاتورية من أجل السلام "
    Quinto seminario de la serie de seminarios del Departamento de Información Pública sobre el “desaprendizaje de la intolerancia” titulado “Caricaturas para la paz” UN الحلقة الدراسية الخامسة من سلسلة الحلقات الدراسية عن موضوع " نبذ التعصب " - تنظمها إدارة شؤون الإعلام، تحت عنوان " الرسوم الكاريكاتورية من أجل السلام "
    Una muestra de historietas de todo el mundo se vinculó al seminario titulado " Olvidar la intolerancia " , dedicado a la función y responsabilidad de los creadores de historietas en esa actividad. UN وارتبط معرض ضم رسوما للكاريكاتير من مختلف أرجاء العالم بالحلقات الدراسية المعنية بموضوع " نبذ التعصب " ، ودور رسامي الكاريكاتير ومسؤوليتهم تجاه هذا المسعى.
    Actualmente se preparan dos seminarios sobre el tema " Olvidar la intolerancia " , en apoyo del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y en el contexto del respeto al medio ambiente. UN والتحضيرات جارية لعقد حلقتين دراسيتين عن موضوع " نبذ التعصب " ، دعما للذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي سياق احترام البيئة.
    El Departamento informó de que en, su serie anual de seminarios " Olvidar la intolerancia " , examinaba las diferentes manifestaciones de la intolerancia y proponía medidas para promover el respeto y la comprensión entre los pueblos. UN 64 - وذكرت الإدارة أن سلسلة الحلقات الدراسية التي تعقدها سنويا بشأن نبذ التعصب تدرس مختلف مظاهر التعصب، وتقترح سبلا لتعزيز الاحترام والتفاهم بين الشعوب.
    El odio, los prejuicios y la negación del Holocausto fueron objeto de un profundo examen en el seminario " Olvidar la intolerancia " sobre el tema " Ciberodio: peligro en el ciberespacio " , organizado en junio de 2009 en la Sede por el programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas. UN 19 - تمت دراسة نبذ الكراهية والتحامل وإنكار محرقة اليهود بشكل متعمق في حلقة " نبذ التعصب " الدراسية التي عُقدت تحت عنوان " خطر الكراهية في الفضاء الحاسوبي " نظمها البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود في حزيران/يونيه 2009 في المقر.
    Cabe mencionar que el 5 de mayo la Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas se asoció al Departamento de Información Pública y el Consejo para las Relaciones Culturales de la India para organizar en la Sede de las Naciones Unidas un coloquio de autores sobre el tema " Olvidar la intolerancia " . UN وينبغي أن نشير هنا إلى أنه في 5 أيار/مايو، شاركت البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة مع إدارة شؤون الإعلام والمجلس الهندي للعلاقات الثقافية في تنظيم ندوة حول نبذ التعصب في مقر الأمم المتحدة.
    Seminario sobre “Perspectivas críticas en la lucha contra el genocidio: qué se puede hacer para prevenirlo y enfrentarlo y qué se debe hacer después " (cuarto de la serie de seminarios del Departamento de Información Pública titulada “Olvidar la intolerancia”) (organizado por el Departamento de Información Pública y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito) UN حلقة دراسية عن " منظورات أساسية في مكافحة الإبادة الجماعية: ما يمكننا فعله لمنعها، وما يمكننا فعله خلالها، وماذا يجب علينا فعله بعدها " (رابع حلقة دراسية لإدارة شؤون الإعلام ضمن سلسلة من الحلقات حول " نبذ التعصب " ) (تنظمها إدارة شؤون الإعلام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)
    Es particularmente notable la serie de seminarios " Olvidar la intolerancia " , que ha ayudado a forjar una amplia coalición con los miembros de la comunidad académica, las organizaciones no gubernamentales y los movimientos interconfesionales. UN ومما هو جدير بالملاحظة بوجه خاص في هذا الشأن سلسلة الحلقات الدراسية التي نظمت عن " نبذ التعصب " ، والتي ساعدت في تكوين ائتلاف واسع يضم أكاديميين وأعضاء في منظمات غير حكومية وحركات مشتركة بين مختلف الأديان.
    Refiriéndose a la labor del Departamento orientada a difundir información para fomentar ese diálogo y promover el respeto mutuo, incluso mediante la celebración de la serie de seminarios " Olvidar la intolerancia " , los oradores encomiaron las actividades de divulgación del Departamento. UN وأشار المتكلمون إلى الجهود التي تبذلها الإدارة لنشر المعلومات دعما لهذا الحوار وإلى تعزيز الاحترام المتبادل، بما في ذلك عبر سلسلة الحلقات الدراسية عن " نبذ التعصب " ، فأشادوا بجهود الإدارة في مجال الاتصال.
    e) Olvidar la intolerancia. " Fe, diálogo e integración " fue el tema central de un simposio realizado por la iniciativa el 26 de noviembre de 2012. UN (هـ) نبذ التعصب - كان موضوع " الإيمان والحوار والاندماج " محور ندوة معقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بناءً على دعوة من المبادرة.
    Fue organizado en asociación con la Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas en el marco de la serie de seminarios de la iniciativa titulados " Olvidar la intolerancia " y coincidió con el 800º aniversario del fallecimiento (urs) del santo sufí Khwaja Moinuddin Chishti. UN وتزامن الاجتماع الذي نُظم بالاشتراك مع البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة في إطار سلسلة من الحلقات الدراسية للمبادرة بعنوان " نبذ التعصب " ، مع الذكرى السنوية الـ 800 لوفاة الولي الصوفي خواجة معين الدين الجشتي.
    La India ha colaborado siempre con esas actividades y recientemente ha copatrocinado un evento dentro del programa " Olvidar la intolerancia " . UN وكانت الهند دائما من المساهمين المخلصين في مبادرة الأثر الأكاديمي، وشاركت مؤخرا في رعاية مناسبة نظمت في إطار برنامج " نبذ التعصب " .
    Seminario sobre “Perspectivas críticas en la lucha contra el genocidio: qué se puede hacer para prevenirlo y enfrentarlo y qué se debe hacer después " (cuarto seminario de la serie de seminarios del Departamento de Información Pública titulada “Olvidar la intolerancia”) (organizado por el Departamento de Información Pública y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito) UN حلقة دراسية عن " منظورات أساسية في مكافحة الإبادة الجماعية: ما يمكننا فعله لمنعها، وما يمكننا فعله خلالها، وماذا يجب علينا فعله بعدها " (رابع حلقة دراسية لإدارة شؤون الإعلام ضمن سلسلة من الحلقات حول " نبذ التعصب " ) (تنظمها إدارة شؤون الإعلام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)
    Seminario sobre “Perspectivas críticas en la lucha contra el genocidio: qué se puede hacer para prevenirlo y enfrentarlo y qué se debe hacer después " (cuarto seminario de la serie de seminarios del Departamento de Información Pública titulada “Olvidar la intolerancia”) (organizado por el Departamento de Información Pública y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito) UN حلقة دراسية عن " منظورات أساسية في مكافحة الإبادة الجماعية: ما يمكننا فعله لمنعها، وما يمكننا فعله خلالها، وماذا يجب علينا فعله بعدها " (رابع حلقة دراسية لإدارة شؤون الإعلام ضمن سلسلة من الحلقات حول " نبذ التعصب " ) (تنظمها إدارة شؤون الإعلام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)
    Quinto seminario de la serie de seminarios del Departamento de Información Pública sobre el “desaprendizaje de la intolerancia” titulado “Caricaturas para la paz” UN الحلقة الدراسية الخامسة من سلسلة الحلقات الدراسية عن موضوع " نبذ التعصب " - تنظمها إدارة شؤون الإعلام، تحت عنوان " الرسوم الكاريكاتورية من أجل السلام "
    Quinto seminario de la serie de seminarios del Departamento de Información Pública sobre el “desaprendizaje de la intolerancia” titulado “Caricaturas para la paz: ¿son responsabilidad de los caricaturistas políticos?” UN الحلقة الدراسية الخامسة من سلسلة الحلقات الدراسية عن موضوع " نبذ التعصب " - تنظمها إدارة شؤون الإعلام، تحت عنوان " تسخير الرسوم الكاريكاتورية لأغراض السلام: هل هو من مسؤولية رسامي الكاريكاتير؟ "
    - desaprendizaje de la intolerancia. La lucha contra la islamofobia: la educación para la tolerancia y la comprensión (Nueva York, 7 de diciembre de 2004) UN - نبذ التعصب: مجابهة كراهية الإسلام: تعليم التسامح والتفاهم (نيويورك، 7 كانون الأول/ديسمبر 2004)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus