"نبضك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu pulso
        
    • su pulso
        
    • el pulso
        
    • tu corazón
        
    • pulso está
        
    Por otro lado, cuando mi colega Gradski tenía tu pulso... y tu presión sanguinea, él tenía menos de un día de vida. Open Subtitles من جانب آخر , عندما كان معدل النبض لدى شريكي جرادسكي كمعدل نبضك وضغط دمك كان قد بقي له أقل من يوم على قيد الحياة
    Muy bien, tu pulso está acelerado, pero aparte de eso tus signos vitales están bien. Open Subtitles حسناً، إنّ نبضك سريع و لكنّ باقي علاماتك الحيوية طبيعية
    Para poder diagnosticarlo, necesitare examinar tu pulso, tu temperatura, tu nariz, tus orejas. Open Subtitles من أجل تشخيص ذلك , أحتاج الى فحص نبضك وحرارتك , وأنفك , وأذنك
    Su almuerzo, a la 1 pm, como siempre. A las 4 pm chequearé su pulso y presión arterial. Open Subtitles و أقدِّم لك الغذاء في الساعة الواحدة و في الساعة الرابعة أتفقَّد نبضك و ضغط دمك
    su pulso se acelera, como usted acaba de terminar un maratón. Open Subtitles نبضك هو السباق مثل لكم انتهى لتوه من سباق الماراثون.
    Te tomo el pulso y te hago algunas preguntas básicas. Open Subtitles ساقوم بقياس نبضك بينما اسئلك بعض الاسئلة
    Bien, tu E.C.G. parece normal, y tu corazón suena bien, pero si hay una cosa que no nos tomamos a la ligera por aquí es el dolor en el pecho, así que... Open Subtitles وصوت نبضك يبدو جيّداً, ولكن إذا كان هناك شيء واحد .. لانستهينبههنا, فهوألمالصدر, لذا.
    tu pulso era inicialmente de 92, ahora se ha reducido a 60. Open Subtitles كان نبضك مستقراً عند 92 عندما بدأت. و هو مستقر اﻵن عند الـ 60.
    tu pulso se relaja cuando tu marido entra en la habitación. Open Subtitles نبضك بدأ في الهدوء منذ ان دخل زوجك الغرفة
    Y cuando te di la mano, tu pulso saltaba como un martillo neumático. Open Subtitles وعندما صافحتُ يدك، كان نبضك يضرب بقوّة مثل آلات حفر الصخور، يا صديقي.
    No, ellos solo revisarían tu pulso, tomarían tu cartera, y se irían. Open Subtitles لا، إنها فقط تتفحص نبضك و تأخذ محفظتك، وتنقسم
    Yo revisé tu pulso la noche que pensé que estabas muerto, y era tan lento que apenas lo podía sentir. Open Subtitles لقد قست نبضك بتلك الليلة عندما ظننتك ميتاً. وكان خافتاً للغاية، لدرجة أنني شعرت به بالكاد.
    tu pulso es fuerte, pero tienes heridas internas. Open Subtitles نبضك قوي, ولكن قد يكون لديك إصابة داخلية
    Aun después de darte dos inyecciones tu pulso no está normal. Open Subtitles نبضك ليس طبيعي ، حتى بعد حقنتين
    tu pulso ya se está desacelerando. Open Subtitles أنا أستطيع الآن أن أشعر بأن نبضك ينخفض
    ¿Su pulso aumentó, y tuvo pensamientos rápidos como... como fotografías revoloteando en su mente y frente a sus ojos? Open Subtitles يتسارع نبضك , وأفكار متلاحقة ... مثل وصور تشبه الرفرفة فى عين العقل نعم
    Solo tomaré su pulso. Open Subtitles سأتفقّد نبضك وحسب
    su pulso se vuelve cada vez más débil... y su corazón esta en las últimas, Eldritch. Open Subtitles نبضك يتباطأ.. وقلبك يُصارع الموت، يا (إلدرتش)
    "El cambio puede ser causado por la ira o cualquier cosa que aumente el pulso" Open Subtitles التغير يمكن أن يحدث بسبب الغضب أو أي شىء يرفع من نبضك
    tu corazón palpitaba dos veces más rápido que cuando te tomaba el pulso. Open Subtitles كان قلبك ينبض بضعف السرعة التي قمت بقياس نبضك بها
    Tal vez sea mejor tomar el pulso. Open Subtitles ربما يمكنني جسّ نبضك بشكل أفضل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus